Ein Vergleich der (Online-)Banken in Deutschland.
Una comparación de los (bancos en línea) en Alemania.

Ejercicio 1: Inmersión lingüística

Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.

Palabra Traducción
Das Girokonto La cuenta corriente
Die Kontoführungsgebühren Las comisiones de mantenimiento
Kostenlos Gratis
Der Anbieter El proveedor
Die Girocard La Girocard
Die Debitkarte La tarjeta de débito
Die Kreditkarte La tarjeta de crédito
Monatlich Mensual
Die Kosten Los costes
Für ein Girokonto Kontoführungsgebühren zu bezahlen ist heute nicht mehr zeitgemäß. (Pagar comisiones de mantenimiento por una cuenta corriente hoy ya no es habitual.)
Wenn ihr noch Gebühren zahlt, könnt ihr zu einem kostenlosen Anbieter wechseln. (Si todavía pagáis comisiones, podéis cambiar a un proveedor gratuito.)
In diesem Video vergleichen wir kostenlose Girokonten. (En este vídeo comparamos cuentas corrientes gratuitas.)
Kostenlos heißt: keine monatlichen Gebühren und das Konto ist nutzbar. (Gratis significa: sin comisiones mensuales y que la cuenta se puede usar.)
Das bedeutet aber nicht, dass wirklich alles gratis ist. (Pero eso no quiere decir que todo sea completamente gratis.)
Manche Dienstleistungen kosten trotzdem Geld. (Algunos servicios siguen costando dinero.)
Viele Händler in Deutschland akzeptieren keine Kreditkarte oder Debitkarte. (Muchos comercios en Alemania no aceptan tarjeta de crédito ni tarjeta de débito.)
Deshalb ist die Girocard oft wichtig. (Por eso la Girocard suele ser importante.)
Bei einigen Banken ist die Girocard kostenlos, bei anderen kostet sie monatlich Geld. (En algunos bancos la Girocard es gratuita; en otros, tiene un coste mensual.)
C24 ist unser Testsieger, weil sie in fast allen Kategorien sehr gut ist. (C24 es nuestro ganador de la prueba, porque en casi todas las categorías obtiene muy buena puntuación.)

1. Was bedeutet "kostenloses Girokonto" in diesem Kontext?

(¿Qué significa "cuenta corriente gratuita" en este contexto?)

2. Was können Kunden tun, wenn sie noch Kontoführungsgebühren zahlen?

(¿Qué pueden hacer los clientes si todavía pagan comisiones de mantenimiento?)

3. Warum ist die Girocard in Deutschland oft wichtig?

(¿Por qué la Girocard suele ser importante en Alemania?)

4. Was stimmt über die Girocard bei verschiedenen Banken?

(¿Qué es cierto sobre la Girocard en distintos bancos?)

Ejercicio 2: Diálogo

Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.

Bei der Bank: Ein Konto eröffnen

En el banco: Abrir una cuenta
1. Michael: Guten Tag, ich möchte heute ein Bankkonto eröffnen. (Buen día, quisiera abrir una cuenta bancaria hoy.)
2. Susanne: Gerne. Haben Sie in Deutschland schon einmal ein Konto gehabt? (Con gusto. ¿Ha tenido ya alguna vez una cuenta en Alemania?)
3. Michael: Nein, ich bin vor kurzem nach Deutschland gezogen. (No, me mudé a Alemania hace poco.)
4. Susanne: Verstehe. Dann erkläre ich Ihnen das Online-Banking und wie Überweisungen funktionieren. (Entiendo. Entonces le explico la banca en línea y cómo funcionan las transferencias.)
5. Michael: Kann ich mit der Girokarte überall bargeldlos bezahlen? (¿Puedo pagar sin efectivo en cualquier lugar con la tarjeta de débito?)
6. Susanne: Ja. Sie können die Karte auch zu Apple Pay hinzufügen und damit am Geldautomaten Bargeld abheben. (Sí. También puede añadir la tarjeta a Apple Pay y con ella sacar efectivo en el cajero.)
7. Michael: Mit welcher App funktioniert das Online-Banking? Ich muss heute noch eine Überweisung machen. (¿Con qué aplicación funciona la banca en línea? Hoy todavía tengo que hacer una transferencia.)
8. Susanne: Das ist kein Problem, das können Sie heute sofort erledigen. Die App heißt FastPay und ist schnell eingerichtet. (No hay problema, eso lo puede hacer hoy mismo. La aplicación se llama FastPay y se configura rápidamente.)
9. Michael: Super, dann richte ich das Online-Banking später zu Hause ein. (Perfecto, entonces configuraré la banca en línea más tarde en casa.)
10. Susanne: Gut, dann eröffnen wir jetzt gemeinsam das Konto, und das Online-Banking machen Sie später zu Hause. (Bien, entonces ahora abrimos la cuenta juntos y la banca en línea la hará usted más tarde en casa.)

1. Was möchte Michael heute in der Bank machen?

(¿Qué quiere hacer Michael hoy en el banco?)

2. Wie heißt die App für das Online-Banking in dem Gespräch?

(¿Cómo se llama la aplicación para la banca en línea en la conversación?)

Ejercicio 3: Abre el enlace y completa la tarea

Instrucción: Es nuevo en Alemania y desea abrir una cuenta corriente para recibir su salario, hacer compras en línea y sacar efectivo en cajeros automáticos.

Tarea: Welches Girokonto aus dem Text passt am besten zu Ihnen? Nennen Sie zwei Gründe.

(¿Qué cuenta corriente del texto se adapta mejor a usted? Mencione dos razones.)

Palabras importantes: Girokonto / Kontoführung / kostenlos Bargeld / Debitkarte / Online‑Banking / Dispozinsen

URL: Girokonten

In Deutschland brauchen viele Menschen ein Girokonto. Mit einem Girokonto bekommen Sie Ihr Gehalt, Sie nutzen Online‑Banking und Sie tätigen eine Überweisung. Auf einer Vergleichsseite sehen Sie viele Konten von verschiedenen Banken.

Viele Konten haben 0,00 € Kontoführung. Das bedeutet: Die Bank verlangt keine jährliche Gebühr. Oft ist auch eine Debitkarte kostenlos. Mit der Karte können Sie im Supermarkt oder online bezahlen.

  • Bei manchen Konten bekommen Sie kostenlos Bargeld an 58.000 Geldautomaten.
  • Einige Konten sind gut für junge Leute oder Kinder.
  • Viele Banken bieten Apple Pay / Google Pay für mobiles Bezahlen.
  • Es gibt Konten mit Service per 24/7‑Hotline oder Live‑Chat.

Vor kurzem haben viele Banken die Dispozinsen geändert. Dispozinsen sind Zinsen, wenn Ihr Konto im Minus ist. Diese Woche haben Tester alle Konten geprüft und bewertet. So können Sie ein Konto wählen, das zu Ihnen passt.