Der negative Imperativ zeigt, wie man im Deutschen direkt oder höflich sagt, dass jemand etwas nicht tun soll, z. B. „Mach das nicht!“ oder „Sprechen Sie bitte nicht!“.

(El imperativo negativo muestra cómo decir en alemán, de forma directa o educada, que alguien no debe hacer algo, por ejemplo „Mach das nicht!“ o „Sprechen Sie bitte nicht!“.)

Qué es el imperativo negativo (y para qué sirve)

  • Función: decir “no hagas esto” (prohibición) o “por favor, no…” (petición cortés).
  • Clave en alemán: la negación se hace con nicht (no con kein, salvo que niegues un sustantivo sin artículo definido).
  • Idea práctica: primero eliges la persona (du / ihr / Sie) y luego colocas nicht en su posición típica.

Formación rápida: du / ihr / Sie (lo que realmente cambia)

Persona Estructura Ejemplo natural
du (tú) Verbo (imperativo) + nicht + … Sprich nicht so schnell.
ihr (vosotros) Verbo + nicht + … (normalmente acaba en -t) Diskutiert nicht so laut.
Sie (usted/ustedes) Infinitivo + Sie + … + nicht Unterbrechen Sie mich bitte nicht.

Autocheck: si aparece Sie, el verbo va en infinitivo (Unterbrechen, Sprechen, Kommen…), no en forma conjugada.

La posición de nicht: el punto que más confunde

  • Regla general: nicht va hacia el final del enunciado.
  • En la práctica: suele ir después del objeto principal y antes de lo “final” (lugar/tiempo/manera) o directamente al final.
  • Si niegas una parte concreta (muy enfático): pones nicht justo delante de esa parte.
Qué niegas Ejemplo Lectura
La acción (lo normal) Unterbrechen Sie mich bitte nicht. “No me interrumpa.”
El “cómo” Sprich nicht so schnell. “No hables tan rápido.”
Una parte específica (contraste) Unterbrechen Sie nicht mich, sondern Herrn Keller. “No a mí (a él sí).”

Importante: en frases normales, evitar nicht pegado a mich sin contraste. Suena forzado.

Dónde colocar bitte (para sonar profesional y cortés)

  • Sie-form (muy común): Verbo + Sie + bitte + … + nicht
  • Du/Ihr: Verbo + bitte + nicht + … (o Verbo + nicht + …, y “bitte” después)
Natural Poco natural / incorrecto
Sprechen Sie bitte nicht gleichzeitig. Bitte nicht sprechen Sie gleichzeitig.
Sprich bitte nicht so schnell. Nicht sprich so schnell.

Errores típicos (y cómo corregirlos en 2 segundos)

  1. Error: usar presente en vez de imperativo.

    Sprichst nicht so laut.Sprich nicht so laut.

  2. Error: poner nicht al principio.

    Nicht unterbrechen Sie mich.Unterbrechen Sie mich nicht.

  3. Error: en Sie, no usar infinitivo.

    Unterbrechen (conjugado) Sie … → Unterbrechen Sie …

    Pista: piensa “verbo de diccionario” + Sie.

Mini-guía para producir tu frase (autonomía total)

  1. 1) Elige la relación: du / ihr / Sie.

  2. 2) Pon el verbo al inicio: Sprich / Diskutiert / Unterbrechen Sie

  3. 3) Añade el resto: objeto, situación, contexto (im Meeting, im Büro…).

  4. 4) Coloca nicht al final (o justo antes de lo que quieres negar).

  5. 5) Si quieres suavizar: inserta bitte (muy natural en entorno laboral).

Autoevaluación rápida: ¿lo tengo?

  • Sie: ¿el verbo está en infinitivo y Sie va justo después? → Sprechen Sie…
  • Du/Ihr: ¿empieza con el verbo correcto de imperativo? → Sprich / Diskutiert…
  • Nicht: ¿está hacia el final y suena natural?
  • Bitte: ¿añade cortesía sin romper el orden? → …Sie bitte nicht
Person (Persona)Form (Forma)Beispiel (Ejemplo)
Du (informell) (Tú (informal))nicht + VerbstammSprich nicht so schnell im Meeting! (Habla no tan rápido en la reunión.)
Ihr (Plural) (Vosotros/as (plural))nicht + Verbstamm + -tDiskutiert nicht zu laut im Büro! (No discutáis tan alto en la oficina.)
Sie (formell) (Usted/Ustedes (formal))Infinitiv + „Sie“ + nichtUnterbrechen Sie mich bitte nicht! (No me interrumpa, por favor.)

Ejercicio 1: Opción múltiple

Instrucción: Elige la respuesta correcta

1. Bitte ___ zu spät zum Meeting, der Termin beginnt um neun.

Por favor ___ tarde a la reunión; la cita empieza a las nueve.)

2. ___ bitte nicht, ich erkläre gerade die Präsentation.

___ por favor; estoy explicando la presentación.)

3. ___ so schnell, ich kann keine Notizen machen.

___ tan rápido; no puedo tomar notas.)

4. ___ zu laut im Büro, die anderen telefonieren gerade.

___ tan alto en la oficina; los demás están llamando por teléfono.)

Ejercicio 2: Opción múltiple

Instrucción: Elige la forma correcta del imperativo negativo.

1.
Orden de palabras incorrecto: “nicht” normalmente va al final de la oración o delante de la parte que se niega, no directamente delante de “mich”. → suena poco natural.
Posición incorrecta de “nicht” y orden de palabras: en el imperativo el verbo va al inicio; lo correcto es “Unterbrechen Sie … nicht”. (“Nicht” debe ir al final de la oración.)
2.
Forma verbal incorrecta: eso es presente (“du sprichst”), no el imperativo (“sprich”).
(Nota: esta opción está colocada intencionadamente de forma incorrecta aquí.)

Ejercicio 3: Reescribe las frases

Instrucción: Escribe las oraciones en imperativo negativo (prohibición o petición cortés). Formas: du → «nicht + raíz del verbo», ihr → «nicht + raíz del verbo + -t», Sie → «infinitivo + Sie + nicht». Ejemplo: «Du sollst nicht so laut sein.» → «¡No seas tan ruidoso!».

Mostrar/Ocultar traducción Mostrar/Ocultar pistas
  1. Pista Pista (du) Du sollst im Meeting nicht so schnell sprechen.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Sprich im Meeting nicht so schnell!
    (¡No hables tan rápido en la reunión!)
  2. Pista Pista (ihr) Ihr sollt im Büro nicht so laut diskutieren.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Diskutiert im Büro nicht so laut!
    (¡No discutáis tan alto en la oficina!)
  3. Pista Pista (Sie) Sie sollen mich bitte nicht unterbrechen.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Unterbrechen Sie mich bitte nicht!
    (¡No me interrumpa, por favor!)
  4. Pista Pista (du) Du sollst den Chef nicht anrufen, er ist in einer Besprechung.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ruf den Chef nicht an, er ist in einer Besprechung!
    (¡No llames al jefe; está en una reunión!)

Ejercicio 4: Gramática en acción

Instrucción: Hagan de jefe y equipo; acuerden normas corteses para la reunión.

Mostrar/Ocultar traducción
Situación
Im Meeting stören Kolleginnen und Kollegen die Präsentation; der Drucker ist laut.
(En la reunión, compañeras y compañeros interrumpen la presentación; la impresora hace mucho ruido.)

Discutir
  • Welche Störungen gibt es im Meeting, und was soll man nicht tun? (¿Qué interrupciones hay en la reunión y qué no se debe hacer?)
  • Welche höflichen Regeln sagen Sie zu Gästen oder Vorgesetzten? (Sie-Form)  ˙˙˙?','Welche Regeln sagen Sie zu Kolleginnen oder Kollegen, die Sie duzen? (du-Form)','Was soll das Team heute noch besprechen oder verschieben? Warum? (¿Qué reglas corteses les dice a invitados o superiores? (forma Usted))

Palabras y frases útiles
  • Unterbrechen Sie mich bitte nicht. (Por favor, no me interrumpa.)
  • Sprich nicht so schnell im Meeting. (No hables tan rápido en la reunión.)
  • Diskutiert nicht zu laut im Büro!    (¡No discutan tan alto en la oficina!)

Usar en conversación
  • Du: nicht + Verbstamm (Tú: no + raíz del verbo)
  • Ihr: nicht + Verbstamm + -t (Vosotros: no + raíz del verbo + -d)
  • Sie: Infinitiv + Sie + nicht (Usted: infinitivo + usted + no)

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Louis Fernando Hess

Grado en Ciencias - Psicología Empresarial Intercultural

Hamm-Lippstadt University of Applied Sciences

University_Logo

Alemania


Última actualización:

Jueves, 05/03/2026 19:41