El imperativo negativo: „Sprechen Sie bitte nicht!“

Der negative Imperativ: „Sprechen Sie bitte nicht!“


Der negative Imperativ zeigt, wie man im Deutschen direkt oder höflich sagt, dass jemand etwas nicht tun soll, z. B. „Mach das nicht!“ oder „Sprechen Sie bitte nicht!“.

(El imperativo negativo muestra cómo decir en alemán, de forma directa o educada, que alguien no debe hacer algo, p. ej., „Mach das nicht!“ o „Sprechen Sie bitte nicht!“.)

Imperativo negativo en alemán: idea clave

En alemán, para decir “no hagas…” (orden/consigna negativa), se usa casi siempre:

  • Verbo en imperativo + nicht
  • En estilo formal (Sie): verbo (infinitivo) + Sie + … + nicht

Piensa en esto: primero la acción (verbo), y luego la negación nicht.

Formas: du / ihr / Sie (lo mínimo que necesitas)

Persona Fórmula Ejemplo correcto
du (tú) Imperativo + nicht + … Sprich nicht so schnell im Meeting!
ihr (vosotros) Imperativo (-t) + nicht + … Diskutiert nicht zu laut im Büro!
Sie (usted/ustedes) Infinitiv + Sie + … + nicht Unterbrechen Sie mich bitte nicht!

Orden de palabras: dónde va “nicht”

El error típico es poner nicht al principio (como “no” en español).

  • Correcto (du): Sprich nicht so schnell.
  • Incorrecto: Nicht sprich so schnell.

Regla práctica:

  1. Empieza con el verbo (imperativo).
  2. Coloca nicht justo después (o al final del grupo que quieres negar).

Cómo formar el imperativo rápido (A2, sin complicarse)

  • du: usa la forma base del verbo (a veces cambia la vocal en verbos irregulares).
    sprechenSprich
  • ihr: como “presente” de ihr (normalmente termina en -t).
    diskutierenDiskutiert
  • Sie (formal): usa el infinitivo + Sie.
    unterbrechenUnterbrechen Sie

“Bitte” y tono profesional: dónde colocarlo

En contexto laboral, suena natural suavizar la orden:

  • Sprich bitte nicht so schnell.
  • Diskutiert bitte nicht so laut.
  • Unterbrechen Sie mich bitte nicht.

Importante en Sie:

  • Sie va justo después del verbo:
    Correcto: Unterbrechen Sie
    Incorrecto: Unterbrechen bitte Sie …

Qué estás negando exactamente: “nicht” con objetos y complementos

nicht suele ir delante de la parte que niegas (o al final si niegas “la acción” en general).

Qué quiero negar Ejemplo
La acción en general Telefonieren Sie während der Präsentation nicht.
Un “cómo” / intensidad Sprich nicht so schnell.
Un lugar / momento Esst am Arbeitsplatz nicht in der Küche.
Un objeto (lo que “no” haces) Schau während des Meetings nicht aufs Handy.

Auto-check en 10 segundos (antes de hablar)

  1. ¿Estoy hablando a du, ihr o Sie?
  2. ¿El verbo está al inicio? (En Sie: verbo + Sie)
  3. ¿He puesto nicht después del verbo (y en el lugar lógico)?
  4. Si es formal: ¿suena natural con bitte?

Mini-modelos listos para reutilizar (reuniones)

  • Du: Mach bitte nicht … / Sprich nicht
  • Ihr: Kommt nicht … / Redet bitte nicht
  • Sie: Bitte + Infinitiv + Sienicht.
    Bitte unterbrechen Sie mich nicht.
Person (Persona)Form (Forma)Beispiel (Ejemplo)
Du (informell) (Tú (informal))nicht + VerbstammSprich nicht so schnell im Meeting! (Habla no tan rápido en la reunión.)
Ihr (Plural) (Vosotros/Vosotras (plural))nicht + Verbstamm + -tDiskutiert nicht zu laut im Büro! (No discutáis tan alto en la oficina.)
Sie (formell) (Usted/Ustedes (formal))Infinitiv + „Sie“ + nichtUnterbrechen Sie mich bitte nicht! (No me interrumpa, por favor.)

Ejercicio 1: Opción múltiple

Instrucción: Elige la respuesta correcta

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

1. _____ Sie mich bitte nicht während der Präsentation.

_____ por favor no me interrumpa durante la presentación.

2. _____ im Meeting bitte nicht so schnell.

_____ por favor no hables tan rápido en la reunión.

3. _____ im Büro bitte nicht zu laut.

_____ por favor no discutan tan alto en la oficina.

4. _____ Sie den Termin bitte nicht ohne Rücksprache.

_____ por favor no aplace la cita sin consultarlo.

Ejercicio 2: Reescribe las frases

Instrucción: Reescribe las frases como una orden negativa (imperativo) a la persona entre paréntesis. Ejemplo: (tú) Hablas en voz alta. → ¡No hables en voz alta!

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Mostrar/Ocultar traducción Mostrar/Ocultar pistas
  1. Pista Pista ((du)) Du schaust während des Meetings aufs Handy.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Schau während des Meetings nicht aufs Handy!
    (¡No mires el móvil durante la reunión!)
  2. Pista Pista ((ihr)) Ihr kommt heute zu spät ins Büro.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Kommt heute nicht zu spät ins Büro!
    (¡No lleguéis hoy tarde a la oficina!)
  3. Pista Pista ((Sie)) Sie machen die Tür im Besprechungsraum zu.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Machen Sie bitte die Tür im Besprechungsraum nicht zu!
    (Por favor, no cierre la puerta en la sala de reuniones.)
  4. Pista Pista ((du)) Du vergisst den Termin beim Arzt.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Vergiss den Termin beim Arzt nicht!
    (¡No olvides la cita con el médico!)

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Louis Fernando Hess

Grado en Ciencias - Psicología Empresarial Intercultural

Hamm-Lippstadt University of Applied Sciences

University_Logo

Alemania


Última actualización:

Jueves, 07/05/2026 21:01