Einige Verben im Partizip II sind untrennbar, was bedeutet, dass sie nicht wie trennbare Verben (z. B. „sagen“ -> „gesagt“) gebildet werden können.
(Algunos verbos en el Partizip II son inseparables, lo que significa que no se pueden formar como los verbos separables (p. ej., „sagen“ -> „gesagt“).)
- Al radical del verbo se le añade la terminación „(-t)“ para verbos regulares o „(-en)“ para verbos irregulares.
| beantragen (solicitar) | entscheiden (decidir) | verstehen (entender) |
|---|---|---|
| ich habe beantragt (he solicitado) | ich habe entschieden (he decidido) | ich habe verstanden (he entendido) |
| du hast beantragt (has solicitado) | du hast entschieden (has decidido) | du hast verstanden (has entendido) |
| er/sie/es hat beantragt (él/ella/ello ha solicitado) | er/sie/es hat entschieden (él/ella/ello ha decidido) | er/sie/es hat verstanden (él/ella/ello ha entendido) |
| wir haben beantragt (hemos solicitado) | wir haben entschieden (hemos decidido) | wir haben verstanden (hemos entendido) |
| ihr habt beantragt (habéis solicitado) | ihr habt entschieden (habéis decidido) | ihr habt verstanden (habéis entendido) |
| sie haben beantragt (han solicitado) | sie haben entschieden (han decidido) | sie haben verstanden (han entendido) |
¡Excepciones!
- Los verbos inseparables nunca llevan el prefijo „ge-" en el Partizip II.
Ejercicio 1: Opción múltiple
Instrucción: Elige la respuesta correcta
1. Sie haben den Antrag auf Arbeitserlaubnis gestern online ____.
Ayer solicitó en línea el permiso de trabajo ____.2. Wir haben im Team ____, die Dokumente heute einzureichen.
En el equipo ____, presentar los documentos hoy.3. Ich habe die Frist falsch ____ und war zu spät.
Entendí mal el plazo y llegué tarde ____.4. Haben Sie ____, welche Dokumente Sie zur Anmeldung brauchen?
¿Ha ____, qué documentos necesita para la inscripción?Ejercicio 2: Opción múltiple
Instrucción: Elige la frase gramaticalmente correcta en pretérito perfecto (participio II sin «ge-»).
Ejercicio 3: Reescribe las frases
Instrucción: Reescriba las oraciones en perfecto (haben + participio II) con los verbos beantragen, entscheiden o verstehen. Tenga en cuenta: en los verbos inseparables el participio II no lleva «ge-» (por ejemplo, «Ich beantrage …» → «Ich habe … beantragt.»).
-
Ich beantrage heute einen neuen Ausweis.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EjemploIch habe heute einen neuen Ausweis beantragt.(Hoy he solicitado un nuevo documento de identidad.)
-
Du entscheidest dich für einen Termin am Montag.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EjemploDu hast dich für einen Termin am Montag entschieden.(Tú te has decidido por una cita el lunes.)
-
Er versteht die E-Mail vom Amt nicht.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EjemploEr hat die E-Mail vom Amt nicht verstanden.(Él no ha entendido el correo electrónico de la oficina.)
-
Wir beantragen online Kindergeld.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EjemploWir haben online Kindergeld beantragt.(Hemos solicitado en línea la prestación por hijos.)
Ejercicio 4: Gramática en acción
Instrucción: Haz una breve llamada telefónica y aclara qué ya ha ocurrido.
- Welche Dokumente haben Sie schon eingereicht und wann? (¿Qué documentos ha entregado ya y cuándo?)
- Was haben Sie bei der Anmeldung nicht verstanden und welche Frage haben Sie jetzt? (¿Qué no entendió al presentar la solicitud y qué pregunta tiene ahora?)
- Ich habe den Antrag eingereicht. (He presentado la solicitud.)
- Die Frist habe ich nicht verstanden. (No he entendido el plazo.)
- Ich habe eine Arbeitserlaubnis beantragt. (He solicitado un permiso de trabajo.)
- Ich habe den Antrag beantragt. (He presentado la solicitud.)
- Die Behörde hat noch nicht entschieden. (La administración todavía no ha tomado una decisión.)
- Ich habe das Dokument nicht verstanden. (No he entendido el documento.)