Einige Verben im Partizip II sind untrennbar, was bedeutet, dass sie nicht wie trennbare Verben (z. B. „sagen“ -> „gesagt“) gebildet werden können.

(Algunos verbos en participio II son inseparables; esto significa que no se pueden formar como los verbos separables (p. ej. «sagen» -> «gesagt»).)

¿Qué estás aprendiendo aquí?

  • Formar el Perfekt con los verbos beantragen, entscheiden, verstehen.
  • Reconocer verbos inseparables y su Partizip II (participio pasado).
  • Evitar errores típicos como añadir ge- donde no corresponde.

Cuando domines esto, podrás hablar de trámites y decisiones pasadas de forma clara y segura.

1. Recordatorio rápido: Perfekt con haben + Partizip II

  • En A2, el pasado más usado para hablar es el Perfekt.
  • Con estos verbos usamos siempre haben como auxiliar.
Persona Auxiliar Ejemplo con beantragen
ichhabeich habe beantragt
duhastdu hast beantragt
er/sie/eshater hat beantragt
wirhabenwir haben beantragt
ihrhabtihr habt beantragt
sie/Siehabensie haben beantragt
  • Estructura básica: sujeto + forma de haben + resto de la frase + Partizip II al final.

Beispiel: Wir haben gestern den Antrag beantragt.

2. ¿Qué es un verbo inseparable?

Los tres verbos de esta lección son inseparables:

  • beantragen
  • entscheiden
  • verstehen

Los prefijos be-, ent-, ver- indican que el verbo es inseparable.

Importante:

  • En presente, el prefijo no se separa nunca.
  • En Perfekt, en el Partizip II no aparece ge-.

Piensa: estos prefijos (be-, ent-, ver-) ya son como un “ge- interno”. No se añade otro.

3. Regla visual del Partizip II con verbos inseparables

Para la mayoría de verbos, el Partizip II tiene esta forma:

  • ge + raíz + -t (regulares)
  • ge + raíz + -en (irregulares)

Pero con verbos inseparables (be-, ent-, ver- …):

  • NO usamos ge-.
  • Solo cambiamos el final: -t o -en según el verbo.
Infinitivo Tipo Partizip II correcto Forma con haben
beantragen regular beantragt ich habe beantragt
entscheiden irregular entschieden wir haben entschieden
verstehen irregular verstanden sie hat nicht verstanden

4. Errores típicos que debes evitar

  • 1) Añadir “ge-” a un verbo inseparable

Ich habe den Antrag gebeantragt.

✔ Correcto: Ich habe den Antrag beantragt.

  • 2) Usar el infinitivo en lugar del Partizip II

Wir haben das Formular online beantragen.

✔ Correcto: Wir haben das Formular online beantragt.

  • 3) Inventar terminaciones aleatorias

Die Behörde hat noch nicht entschiedet.

✔ Correcto: Die Behörde hat noch nicht entschieden.

Ich habe die Regeln nicht verstandet.

✔ Correcto: Ich habe die Regeln nicht verstanden.

5. Mini-método: 3 pasos para formar el Perfekt

  1. Encuentra el infinitivo
    • beantragen, entscheiden, verstehen
  2. Mira el prefijo
    • ¿Empieza por be-, ent-, ver-? → es inseparable.
    • Conclusión: no pones ge-.
  3. Usa el Partizip II correcto al final de la oración
    • beantragen → beantragt
    • entscheiden → entschieden
    • verstehen → verstanden

Luego añade la forma adecuada de haben según la persona.

6. Ejemplos útiles con contexto administrativo

  • beantragen = solicitar (formal, por ejemplo en una oficina)

Ich habe gestern einen neuen Pass beantragt.

Wir haben die Aufenthaltserlaubnis online beantragt.

  • entscheiden = decidir (autoridad o persona)

Die Ausländerbehörde hat noch nicht entschieden.

Wir haben zusammen entschieden, den Antrag später zu schicken.

  • verstehen = entender, comprender

Ich habe den Brief vom Finanzamt nicht verstanden.

Haben Sie die Informationen zur Arbeitserlaubnis verstanden?

7. Autoevaluación rápida

Marca mentalmente “sí” o “no” para cada frase:

  • ¿Puedo reconocer que beantragen, entscheiden, verstehen son verbos inseparables (be-, ent-, ver-)?
  • ¿Sé que con verbos inseparables no uso ge- en el Partizip II?
  • ¿Conozco de memoria estas formas?: beantragt, entschieden, verstanden.
  • ¿Coloco el Partizip II siempre al final de la oración en Perfekt?

Si has respondido “sí” a casi todo, ya puedes usar estas formas de manera autónoma en conversación.

Si hay algún “no”, relee la sección correspondiente y repite en voz alta 3–4 oraciones con ese verbo.

  1. A la raíz del verbo se añade la terminación «-t» para los verbos regulares o «-en» para los verbos irregulares.
beantragen (solicitar)entscheiden (decidir)verstehen (entender)
ich habe beantragt (he solicitado)ich habe entschieden (he decidido)ich habe verstanden (he entendido)
du hast beantragt (has solicitado)du hast entschieden (has decidido)du hast verstanden (has entendido)
er/sie/es hat beantragt (él/ella ha solicitado)er/sie/es hat entschieden (él/ella ha decidido)er/sie/es hat verstanden (él/ella ha entendido)
wir haben beantragt (hemos solicitado)wir haben entschieden (hemos decidido)wir haben verstanden (hemos entendido)
ihr habt beantragt (habéis solicitado)ihr habt entschieden (habéis decidido)ihr habt verstanden (habéis entendido)
sie haben beantragt (ellos/ellas han solicitado)sie haben entschieden (ellos/ellas han decidido)sie haben verstanden (ellos/ellas han entendido)

¡Excepciones!

  1. Los verbos inseparables nunca llevan el prefijo «ge-» en el participio II.

Ejercicio 1: Opción múltiple

Instrucción: Elige la respuesta correcta

1. Sie haben die Sozialversicherungsnummer schon ___, oder brauchen Sie noch Hilfe?

¿Ya ha ___ el número de la seguridad social o todavía necesita ayuda?)

2. Wir haben gestern ___, dass Ihr Antrag auf Arbeitserlaubnis akzeptiert wird.

Ayer ___ que su solicitud de permiso de trabajo será aceptada.)

3. Entschuldigung, ich habe nicht ___, welche Dokumente ich noch einreichen muss.

Perdón, no ___ qué documentos debo presentar todavía.)

4. Wir haben klar ___, dass Sie die Anmeldung dringend brauchen und haben den Antrag sofort gestellt.

Hemos ___ claramente que necesita el empadronamiento con urgencia y hemos presentado la solicitud de inmediato.)

Ejercicio 2: Opción múltiple

Instrucción: Elija en cada oración la opción gramaticalmente correcta con el participio II.

1.
Incorrecto: Los verbos inseparables no llevan nunca el prefijo «ge-» en el participio II.
Incorrecto: Después de «habe» debe ir el participio II; aquí falta la forma correcta «beantragt».
2.
Incorrecto: Esta opción está mal formulada y repite el presente; el participio II debe usarse correctamente como «entschieden» en una forma de perfecto.
Incorrecto: Terminación equivocada; el participio II correcto es «entschieden», no «entschiedet».

Ejercicio 3: Reescribe las frases

Instrucción: Reescribe las oraciones en perfecto con los verbos inseparables beantragen, entscheiden y verstehen (ich/du/er/sie/es/wir/ihr/sie). Ejemplo: Ich beantrage den Ausweis. → Ich habe den Ausweis beantragt.

Mostrar/Ocultar traducción Mostrar/Ocultar pistas
  1. Ich beantrage morgen meinen neuen Pass beim Bürgeramt.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ich habe gestern meinen neuen Pass beim Bürgeramt beantragt.
    (Ich habe gestern meinen neuen Pass beim Bürgeramt beantragt.)
  2. Du entscheidest über den Termin für den Besuch im Amt.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Du hast über den Termin für den Besuch im Amt entschieden.
    (Du hast über den Termin für den Besuch im Amt entschieden.)
  3. Er versteht den Brief von der Ausländerbehörde nicht.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Er hat den Brief von der Ausländerbehörde nicht verstanden.
    (Er hat den Brief von der Ausländerbehörde nicht verstanden.)
  4. Wir beantragen heute die Verlängerung unserer Aufenthaltserlaubnis.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Wir haben heute die Verlängerung unserer Aufenthaltserlaubnis beantragt.
    (Wir haben heute die Verlängerung unserer Aufenthaltserlaubnis beantragt.)

Ejercicio 4: Gramática en acción

Instrucción: Juegan una conversación: solicitante y gestor administrativo comentan formularios y plazos.

Mostrar/Ocultar traducción
Situación
Sie warten im Amt auf einen Termin für die Anmeldung und Arbeitserlaubnis.
(Está esperando en la oficina una cita para el empadronamiento y el permiso de trabajo.)

Discutir
  • Welche Anträge haben Sie in Deutschland schon beantragt oder eingereicht? (¿Qué trámites ha solicitado o presentado ya en Alemania?)
  • Gab es eine Frist, die Sie knapp verpasst haben? Was haben Sie dann entschieden? (kurz)  (¿Hubo algún plazo que casi perdió? ¿Qué decidió entonces? (breve))

Palabras y frases útiles
  • Ich habe den Antrag für die Arbeitserlaubnis eingereicht. (He presentado la solicitud del permiso de trabajo.)
  • Die Behörde hat unsere Unterlagen geprüft. (La oficina ha revisado nuestros documentos.)
  • Ich habe die Informationen zur Sozialversicherung nicht verstanden. (No entendí la información sobre la seguridad social.)

Usar en conversación
  • ich habe beantragt ... (he solicitado ...)
  • wir haben entschieden ... (hemos decidido ...)
  • ich habe nicht verstanden ... (no he entendido ...)

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Louis Fernando Hess

Grado en Ciencias - Psicología Empresarial Intercultural

Hamm-Lippstadt University of Applied Sciences

University_Logo

Alemania


Última actualización:

Miércoles, 04/03/2026 22:56