Pasiva en pasado (pretérito perfecto/pretérito imperfecto)

Passiv in der Vergangenheit (Perfekt/Präteritum)


Das Passiv kann auch in der Vergangenheit (Perfekt und Präteritum) verwendet werden. Beispiel: „Die Datei wurde heruntergeladen, die Verbindung wurde überprüft."

(La voz pasiva también puede usarse en el pasado (Perfekt y Präteritum). Ejemplo: „Die Datei wurde heruntergeladen, die Verbindung wurde überprüft.")

Cuándo usar el pasivo en pasado (A2)

El pasivo te ayuda a hablar de un proceso o resultado cuando:

  • la acción es más importante que la persona: Das WLAN …
  • no sabes quién lo hizo o no importa: Man / Jemand …
  • quieres sonar más formal (muy típico en contexto laboral/IT).

En pasivo, el objeto del activo pasa a ser el sujeto:

  • Aktiv: Der Techniker hat das WLAN geprüft.
  • Passiv: Das WLAN ist geprüft worden.

La “fórmula” en 2 tiempos: Präteritum vs. Perfekt

Tiempo Estructura (pasivo) Ejemplo
Präteritum (pasado simple) wurde / wurden + Partizip II Der Computer wurde neu gestartet.
Perfekt (pasado compuesto) ist / sind + Partizip II + worden Das WLAN ist geprüft worden.

Idea clave: en el Perfekt pasivo, worden es casi siempre obligatorio.

Paso a paso: transformar de activo a pasivo (en pasado)

  1. Encuentra el objeto (Akkusativ) en la frase activa.
  2. Ese objeto pasa a ser el sujeto en pasivo.
  3. Elige el tiempo:
    • Präteritum: wurde/wurden + Partizip II
    • Perfekt: ist/sind + Partizip II + worden
  4. Si quieres decir quién lo hizo, añádelo con von + Dativ.
Aktiv Passiv (Präteritum) Passiv (Perfekt)
Die Abteilung lud die Datei. Die Datei wurde geladen. Die Datei ist geladen worden.

Orden de palabras: dónde van Partizip II y „worden“

  • Präteritum pasivo: el Partizip II va normalmente al final.

    Die Organisation wurde gestern geändert.

  • Perfekt pasivo: al final van Partizip II + worden.

    Die Organisation ist gestern geändert worden.

Los complementos de tiempo (p. ej. gestern, am Montag) suelen ir antes del verbo final.

„wurde“ o „ist … worden“: cómo elegir rápido

  • En alemán, ambos son pasado y muy comunes.
  • Para A2, usa esta regla práctica:
    • Präteritum (wurde) = estilo más directo, típico en textos y reportes: Der Server wurde neu gestartet.
    • Perfekt (ist … worden) = muy frecuente en conversación: Der Server ist neu gestartet worden.

El agente: „von + Dativ“ (solo si es relevante)

Si necesitas decir quién realizó la acción:

  • Die Datei wurde von der Abteilung geladen.
  • Das WLAN ist vom Techniker geprüft worden.

Consejo: en la vida real se omite mucho el agente si ya se entiende.

Errores típicos (y cómo evitarlos)

  • Olvidar „worden“ en Perfekt pasivo:

    Das WLAN ist geprüft.Das WLAN ist geprüft worden.

  • Mezclar Präteritum y Perfekt:

    Das WLAN wurde geprüft worden.Das WLAN wurde geprüft. / ✅ Das WLAN ist geprüft worden.

  • Usar „hat“ por reflejo:

    Das WLAN hat geprüft worden.Das WLAN ist geprüft worden.

  • Confundir pasivo con estado (resultado):

    Die Tür ist geschlossen. = estado (la puerta está cerrada), no proceso.

    Die Tür ist geschlossen worden. = acción (alguien la cerró).

Auto-check rápido (30 segundos)

  • ¿He puesto wurde/wurden (Präteritum) o ist/sind + … + worden (Perfekt)?
  • Si es Perfekt: ¿está worden al final?
  • ¿El antiguo objeto ahora es el sujeto?
  • ¿He añadido von + Dativ solo si aporta información?
  1. La pasiva en Perfekt se forma con „ist/hat" + participio II
  2. La pasiva en Präteritum se forma con „wurde/wurden" + participio II
Aktiv (Activa)Passiv  (Pasiva)
Der Techniker hat das WLAN geprüft. (El técnico ha comprobado el wifi.)Das WLAN ist geprüft worden. (El wifi ha sido comprobado.)
Die Abteilung hat die Datei geladen. (El departamento ha cargado el archivo.)Die Datei ist geladen worden. (El archivo ha sido cargado.)
Jemand startete den Computer neu. (Alguien reinició el ordenador.)Der Computer wurde neu gestartet. (El ordenador fue reiniciado.)
Man änderte die Organisation gestern. (Se cambió la organización ayer.)Die Organisation wurde gestern geändert. (La organización fue cambiada ayer.)

Ejercicio 1: Opción múltiple

Instrucción: Elige la respuesta correcta

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

1. Die Datei _____ gestern im Büro heruntergeladen.

El archivo _____ fue descargado ayer en la oficina.

2. Das WLAN ist heute Morgen _____ worden.

El Wi-Fi ha sido _____ esta mañana.

3. Der Laptop _____ in der Mittagspause neu gestartet.

El portátil _____ fue reiniciado en la pausa del mediodía.

4. Die Verbindung _____ vor der Videokonferenz überprüft worden.

La conexión _____ ha sido comprobada antes de la videoconferencia.

Ejercicio 2: Reescribe las frases

Instrucción: Escriba las oraciones en pasiva en pasado (pretérito perfecto o pretérito imperfecto), como en el ejemplo: «El técnico ha comprobado el Wi-Fi.» → «El Wi-Fi ha sido comprobado.»

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Mostrar/Ocultar traducción Mostrar/Ocultar pistas
  1. Der IT-Support hat den Drucker repariert.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Der Drucker ist repariert worden.
    (La impresora ha sido reparada.)
  2. Die Kollegin aktualisierte das Programm gestern.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Das Programm wurde gestern aktualisiert.
    (El programa fue actualizado ayer.)
  3. Man hat die E-Mail an alle Mitarbeiter geschickt.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Die E-Mail ist an alle Mitarbeiter geschickt worden.
    (El correo electrónico ha sido enviado a todos los empleados.)
  4. Der Chef änderte den Termin am Montag.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Der Termin wurde am Montag geändert.
    (La cita fue cambiada el lunes.)

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Louis Fernando Hess

Grado en Ciencias - Psicología Empresarial Intercultural

Hamm-Lippstadt University of Applied Sciences

University_Logo

Alemania


Última actualización:

Jueves, 07/05/2026 18:29