Eine Kurznachrichtensendung über den Stromanschlag in Berlin.
Un informativo sobre el ataque con corte de electricidad en Berlín.

Ejercicio 1: Inmersión lingüística

Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.

Palabra Traducción
Der Strom Corte de suministro
Der Brandanschlag Ataque incendiario
Die Haushalte Hogares
Die Reparatur Reparación
Der Notstand Estado de emergencia
Die Kälte Frío
-Nach einem Brandanschlag in Berlin gab es keinen Strom.- (-Tras un ataque incendiario en Berlín no hubo suministro eléctrico.-)
-Der Netzbetreiber will noch heute wieder Strom liefern.- (-El operador de la red quiere restablecer la electricidad aún hoy.-)
-Ab elf Uhr beginnt die Wiederversorgung der Haushalte.- (-A partir de las once comenzará el restablecimiento del suministro a los hogares.-)
-Viele Menschen bekommen den Strom früher als geplant zurück.- (-Muchas personas recuperan la electricidad antes de lo previsto.-)
-Die Bauarbeiten gingen schneller als erwartet voran.- (-Los trabajos de obra avanzaron más rápido de lo esperado.-)
-Die Arbeiter konnten schneller graben und reparieren.- (-Los trabajadores pudieron excavar y reparar con mayor rapidez.-)
-Die Leitungen wurden kürzer getestet als sonst.- (-Las líneas se probaron durante menos tiempo de lo habitual.-)
-Grund dafür sind der Notstand und die Kälte in Berlin.- (-La causa de ello es el estado de emergencia y el frío en Berlín.-)
-Es handelt sich nur um eine Notreparatur.- (-Se trata solo de una reparación de emergencia.-)
-Im Laufe des Tages sollen alle wieder Strom haben.- (-A lo largo del día, todos deberían volver a tener electricidad.-)

1. Warum hatten viele Haushalte in Berlin keinen Strom?

(¿Por qué muchos hogares en Berlín se quedaron sin electricidad?)

2. Wann beginnt die Wiederversorgung der Haushalte mit Strom?

(¿Cuándo comienza el restablecimiento del suministro eléctrico a los hogares?)

3. Wodurch konnten die Bauarbeiten schneller als erwartet abgeschlossen werden?

(¿Por qué pudieron finalizar las obras más rápido de lo esperado?)

4. Welcher Grund wird für das verkürzte Testen der Leitungen genannt?

(¿Qué motivo se señala para la reducción en la duración de las pruebas de las líneas?)

Ejercicio 2: Diálogo

Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.

Zwei Kolleginnen und Kollegen sprechen über die Nachrichten aus Berlin

Dos colegas hablan sobre las noticias de Berlín
1. Simon: Hast du heute Morgen die Nachrichten im Fernsehen gesehen? (¿Viste esta mañana las noticias en la televisión?)
2. Maria: Ja, die Situation mit dem Strom war wirklich schlimm. (Sí, la situación con la electricidad fue realmente grave.)
3. Simon: Ich habe mich zuerst im Radio darüber informiert. (Primero me enteré por la radio.)
4. Maria: Im Büro gab es schon viele Gespräche über den Brandanschlag. (En la oficina ya se habían hecho muchas conversaciones sobre el ataque incendiario.)
5. Simon: In der Sendung haben sie gesagt, der Strom kommt früher zurück. (En el informativo dijeron que la electricidad volvería antes.)
6. Maria: Das ist gut, denn die Kälte ist für viele Haushalte sehr hart. (Eso es bueno, porque el frío es muy duro para muchos hogares.)
7. Simon: In der Zeitung stand gestern auch viel dazu. (También salió mucho al respecto en el periódico ayer.)
8. Maria: Das habe ich auch gesehen. International war das Thema weniger wichtig, aber hier in Berlin schon. (Yo también lo vi. Internacionalmente el tema fue menos importante, pero aquí en Berlín sí lo fue.)

1. Wo hat Simon sich zuerst informiert?

(¿Dónde se enteró Simon primero?)

2. Was sagt Maria über die Bedeutung des Themas?

(¿Qué dice Maria sobre la importancia del tema?)

Ejercicio 3: Abre el enlace y completa la tarea

Instrucción: Usted es nuevo en Alemania y quiere hablar con colegas sobre una noticia de 2025.

Tarea: Wählen Sie eine Nachricht von 2025 auf der Seite und beantworten Sie auf Deutsch: Wie heißt das Thema der Nachricht? Aus welchem Bereich ist sie (z. B. Politik, Wirtschaft, Wetter, Gesellschaft)? Schreiben Sie 3–4 einfache Sätze im Präteritum, was passiert ist.

(Elija una noticia de 2025 en la página y responda en alemán: ¿Cuál es el tema de la noticia? ¿De qué ámbito es (p. ej., política, economía, tiempo, sociedad)? Escriba 3–4 oraciones sencillas en pretérito sobre lo que sucedió.)

Palabras importantes: die Nachrichten / die Sendung / die Situation / international / aktuell / Wetterbericht

URL: Die Tagesschau

Die Tagesschau ist eine bekannte Nachrichtensendung im deutschen Fernsehen und auch im Radio. Auf der Webseite findet man viele aktuelle Beiträge aus dem Jahr 2025.

Es gab Nachrichten aus Politik, Wirtschaft, Gesellschaft und internationalen Themen. Zum Beispiel schloss der Bundeshaushalt 2025 mit weniger Schulden als erwartet ab. Das war eine wichtige Situation für die Politik. In einem anderen Beitrag war 2025 ein Rekordjahr für Start‑Ups: Viele neue Firmen wurden gegründet.

Weitere Beiträge berichteten über das Wort des Jahres „KI‑Ära“, den letzten Supermond 2025 und einen Jahres‑Wetterbericht. In den Nachrichten stand oft das Präteritum: Man sagte, dass die Asylanträge sanken, und man berichtete, dass sich Länder wie Kanada veränderten.

Nutzen Sie diese Texte, um sich zu informieren und auf Deutsch zu üben. Schreiben Sie danach Ihre 3–4 Sätze im Präteritum: Was ist passiert?