Das Harvard-Konzept für besseres Verhandeln.
El método de Harvard para negociar mejor.

Ejercicio 1: Inmersión lingüística

Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.

Palabra Traducción
Das Verhandeln La negociación
Die Position La postura
Die Sachfragen Los temas de fondo
Die Interessen Los intereses
Die Win-Win-Situation La situación ganar-ganar
Die Flexibilität La flexibilidad
Das Budget El presupuesto
Das Ziel El objetivo
Die Kampagne La campaña
Die Qualität La calidad
In der Politik, in der Familie und in der Wirtschaft verhandeln wir täglich. (En la política, en la familia y en la economía negociamos a diario.)
Es gibt verschiedene Meinungen, und wir müssen geschickt verhandeln. (Hay diferentes opiniones y debemos negociar con habilidad.)
Ein gutes Beispiel dafür ist das Harvard-Konzept. (Un buen ejemplo de ello es el método de Harvard.)
Es schlägt vor, nicht positionsbezogen, sondern sachbezogen zu verhandeln, um eine Win-Win-Situation zu erreichen. (Propone negociar centrándose en los temas, y no en las posturas, para lograr una situación ganar-ganar.)
Positionsbezogenes Verhandeln hat Nachteile, weil wir uns verteidigen und Flexibilität verlieren. (Negociar en función de las posturas tiene desventajas, porque nos ponemos a la defensiva y perdemos flexibilidad.)
Das Harvard-Konzept trennt Menschen und Sachfragen und stellt die Interessen in den Mittelpunkt. (El método de Harvard separa a las personas de los temas y pone los intereses en el centro.)
Es hilft, Optionen zu entwickeln, von denen alle profitieren. (Ayuda a desarrollar opciones de las que todos salgan beneficiados.)
Zwei Geschäftspartner verhandeln über ein Marketingbudget. (Dos socios comerciales negocian un presupuesto de marketing.)
Jan möchte das Budget senken, aber Ida ist dagegen. (Jan quiere reducir el presupuesto, pero Ida se opone.)
Sie verstehen, dass beide dasselbe Ziel haben: mehr Umsatz. (Entienden que ambos tienen el mismo objetivo: aumentar las ventas.)

1. Was ist die Hauptidee des Harvard-Konzepts?

(¿Cuál es la idea principal del método de Harvard?)

2. Warum ist positionsbezogenes Verhandeln oft nachteilig?

(¿Por qué negociar en función de las posturas suele ser desventajoso?)

3. Worüber verhandeln Jan und Ida?

(¿Sobre qué negocian Jan e Ida?)

Ejercicio 2: Diálogo

Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.

Die Gehaltsverhandlung

La negociación salarial
1. Thomas Bergmann: Guten Tag, ich würde gern über mein Gehalt sprechen. (Buenos días, me gustaría hablar sobre mi salario.)
2. Kathrin Lauermann: Natürlich, danke, dass Sie das ansprechen. Was genau möchten Sie? (Por supuesto, gracias por plantearlo. ¿Qué es exactamente lo que le gustaría?)
3. Thomas Bergmann: Wegen meiner Leistungen im letzten Jahr hätte ich gern eine Erhöhung um 10 %. (Por mi desempeño el último año, me gustaría un aumento del 10 %.)
4. Kathrin Lauermann: Ich verstehe Ihre Sicht. Sie leisten gute Arbeit. Aber ich kann Ihnen nur 5 % anbieten. (Entiendo su punto de vista. Hace un buen trabajo, pero solo puedo ofrecerle un 5 %.)
5. Thomas Bergmann: Das verstehe ich. Trotzdem halte ich 10 % wegen meiner Ergebnisse für gerechtfertigt. (Lo entiendo. Aun así, considero que un 10 % está justificado por mis resultados.)
6. Kathrin Lauermann: Ich verstehe Ihr Argument, aber das Budget ist leider begrenzt. (Entiendo su argumento, pero, por desgracia, el presupuesto es limitado.)
7. Thomas Bergmann: Dann schlage ich einen Kompromiss vor: 7 %. So berücksichtigen wir beide Seiten. (Entonces le propongo un compromiso: un 7 %. Así tenemos en cuenta ambas partes.)
8. Kathrin Lauermann: Das ist ein vernünftiger Vorschlag. Wenn Sie weiter so engagiert arbeiten, bin ich einverstanden. (Es una propuesta razonable. Si sigue trabajando con tanto compromiso, estoy de acuerdo.)
9. Thomas Bergmann: Danke für Ihr Entgegenkommen. Ich gebe weiterhin mein Bestes und will gute Ergebnisse erzielen. (Gracias por su disposición. Seguiré dando lo mejor de mí y quiero obtener buenos resultados.)
10. Kathrin Lauermann: Ich freue mich auf die weitere Zusammenarbeit. (Tengo muchas ganas de seguir colaborando.)

1. Auf welche Gehaltserhöhung einigen sich Thomas und Kathrin am Ende?

(¿En qué aumento salarial se ponen de acuerdo Thomas y Kathrin al final?)

2. Warum nennt Kathrin zuerst nur 5 %?

(¿Por qué Kathrin menciona al principio solo un 5 %?)