Hablar impersonalmente con «man»

Unpersönlich sprechen mit „man"


Mit „man" hält man Aussagen allgemein. Es wird als unbestimmtes Subjekt benutzt und steht immer mit einem Verb in der dritten Person Singular.

(Con „man" se hacen las afirmaciones de forma general. Se usa como sujeto indefinido y siempre va con un verbo en la tercera persona del singular.)

¿Qué significa man y cuándo se usa?

man es un sujeto indefinido: habla de “la gente en general”, “uno”, “se”.

  • Reglas e indicaciones: lo que está permitido/prohibido.
  • Consejos y recomendaciones: lo que “conviene” hacer.
  • Experiencias generales: algo que suele pasar.
  • Opiniones generales: una idea compartida, sin decir quién exactamente.
Idea en español En alemán con man
En Alemania se fuma no / no se puede. In Deutschland darf man im Restaurant nicht rauchen.
Con hielo, se debería evitar conducir. Bei Glatteis soll man lieber nicht Auto fahren.

La regla clave: el verbo va siempre en 3.ª persona singular

Con man, el verbo se conjuga como er/sie/es.

Correcto Incorrecto Por qué
Man sieht viele Schafe. Man sehen viele Schafe. sieht = 3.ª singular
Man darf nicht rauchen. Man dürfen nicht rauchen. darf = 3.ª singular
Man soll langsam fahren. Man sollst langsam fahren. soll (no sollst)
Man wird nicht jünger. Man werden nicht jünger. wird = 3.ª singular

Estructuras muy frecuentes: man + modal + infinitivo

En A2, man aparece muchísimo con verbos modales (y el verbo principal al final).

  • man darf + infinitivo = permiso / prohibición
  • man soll + infinitivo = consejo / recomendación (también “deber” suave)
Función Ejemplo correcto
Prohibición Man darf hier nicht parken.
Consejo Man soll mehr Wasser trinken.
Regla en un lugar Im Büro darf man nicht laut telefonieren.

Atención al orden: el infinitivo suele ir al final (parken, trinken, telefonieren).

Cómo traducirlo al español (sin complicarte)

No hay una sola traducción. Elige la que suene natural:

  • se: Man bezahlt extra.Se paga aparte.
  • uno (más explícito): Man wird nicht jünger.Uno no rejuvenece / no se hace más joven.
  • la gente (cuando hablas de hábitos sociales): In Deutschland trinkt man viel Kaffee. → En Alemania la gente bebe mucho café.

Idea práctica: si en español dirías “se + verbo”, en alemán muchas veces encaja man + 3.ª singular.

Errores típicos a evitar (los que más se ven en A2)

  • Confundir man con Mann:
    • man = uno / se (pronombre)
    • Mann = hombre (sustantivo)
  • Usar el verbo en plural:
    • Correcto: Man sieht
    • Incorrecto: Man sehen …
  • Mezclar “tú” con man en la misma idea:
    • Mejor: Man soll bei Glatteis nicht fahren.
    • No: Man soll … und du musst … (si hablas en general, mantén man)

Auto-check rápido (antes de hablar o escribir)

  1. ¿La frase es general (regla/consejo/experiencia)? → usa man.
  2. ¿El verbo está en 3.ª persona singular? (sieht, darf, soll, wird)
  3. Si hay modal: ¿el infinitivo está al final? (fahren, rauchen, zahlen)
  1. La palabra „man" puede expresar reglas, instrucciones, experiencias u opiniones.
Verb (Verbo)Beispiel (Ejemplo)
sehen (ver)Man sieht viele Schafe auf der Wiese. (Se ven muchas ovejas en el prado.)
dürfen (poder (estar permitido))Man darf im Restaurant nicht rauchen. (En el restaurante no se puede fumar.)
sollen (deber)Man soll lieber nicht bei Glatteis Auto fahren. (Es mejor no conducir cuando hay hielo.)
werden (volverse / hacerse)Man wird nicht jünger! (¡Uno no se hace más joven!)

Ejercicio 1: Opción múltiple

Instrucción: Elige la respuesta correcta

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

1. Im Dorf sagt man: Auf dem Bauernhof füttert ___ die Tiere morgens zuerst.

En el pueblo se dice: En la granja ___ alimenta a los animales primero por la mañana.

2. In Deutschland darf ___ im Restaurant nicht rauchen.

En Alemania no se permite ___ fumar en el restaurante.

3. Wenn es auf dem Land glatt ist, soll ___ lieber nicht mit dem Auto fahren.

Si en el campo está resbaladizo, es mejor que ___ no conduzca el coche.

4. Auf einer Wiese sieht ___ oft Schafe und Ziegen.

En un prado ___ se ven a menudo ovejas y cabras.

Ejercicio 2: Reescribe las frases

Instrucción: Reescribe las frases con «man» como sujeto indefinido (verbo en tercera persona del singular).

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Mostrar/Ocultar traducción Mostrar/Ocultar pistas
  1. Viele Leute sehen am Wochenende Schafe auf der Wiese.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Man sieht am Wochenende Schafe auf der Wiese.
    (Se ven ovejas en el prado el fin de semana.)
  2. Im Restaurant darfst du nicht rauchen.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Man darf im Restaurant nicht rauchen.
    (No se puede fumar en el restaurante.)
  3. Bei Glatteis sollst du lieber nicht Auto fahren.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Man soll bei Glatteis lieber nicht Auto fahren.
    (Con hielo en la calzada, es mejor no conducir.)
  4. Wenn man älter ist, ist man nicht mehr so jung.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Man wird nicht jünger.
    (No se rejuvenece.)

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Louis Fernando Hess

Grado en Ciencias - Psicología Empresarial Intercultural

Hamm-Lippstadt University of Applied Sciences

University_Logo

Alemania


Última actualización:

Viernes, 08/05/2026 04:49