A2.30 - En la biblioteca
A2.30 - En la biblioteca

A2.30 - En la biblioteca - Ejercicios

In der Bibliothek


Ejercicio 1: Emparejar una palabra

Instrucción: Relaciona los elementos que tienen un significado relacionado.

der Krimi — ein spannender Roman (la novela policíaca — una novela emocionante)
das Wörterbuch — ein Buch mit Wörtern (el diccionario — un libro que contiene palabras)
sich interessieren für — Interesse haben an (interesarse por — tener interés en)
Ich leihe das Buch aus, bevor ich gehe. — Bevor ich gehe, leihe ich das Buch aus. (Devuelvo el libro antes de irme. — Antes de irme, devuelvo el libro.)

Ejercicio 2: Preparación del examen

Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación


Hinweis der Stadtbibliothek: Anmeldung und Ausleihe

Rellena los huecos: Zeitschriften, Recherche, Ausweis, Autor, Während, ausleihen, Bevor, anmelden

(Aviso de la biblioteca municipal: inscripción y préstamo)

Stadtbibliothek Stuttgart: Neue Kundinnen und Kunden können sich am Servicepoint . Bitte bringen Sie Ihren mit. Die Jahresgebühr beträgt 20 Euro. Danach bekommen Sie einen Bibliotheksausweis und können Medien : Romane, , Comics und Wörterbücher. Für die stehen Computerplätze zur Verfügung.

Sie können pro Person bis zu zehn Medien für vier Wochen ausleihen. Verlängern ist online möglich. der Öffnungszeiten hilft das Team bei der Suche nach einem oder einem Titel. Sie gehen, geben Sie die Medien am Automaten zurück oder werfen Sie sie in die Rückgabebox.
Biblioteca municipal de Stuttgart: las nuevas usuarias y los nuevos usuarios pueden inscribirse en el punto de atención. Por favor, traiga su documento de identidad. La cuota anual es de 20 euros. Después recibirá un carnet de la biblioteca y podrá tomar prestados materiales: novelas, revistas, cómics y diccionarios. Para la búsqueda de información hay puestos de ordenador disponibles.

Puede tomar prestados hasta diez materiales por persona durante cuatro semanas. La renovación es posible en línea. Durante el horario de apertura, el equipo ayuda a buscar un autor o un título. Antes de irse, devuelva los materiales en el cajero automático o deposítelos en la casilla de devolución.

  1. Welche Medien können Sie ausleihen, und welche Unterlagen brauchen Sie für die Anmeldung?

    (¿Qué materiales puede tomar prestados y qué documento necesita para la inscripción?)

Ejercicio 3: Comprensión auditiva

Instrucción: Escucha el fragmento de audio e indica si las siguientes afirmaciones son verdaderas o falsas.

Ich bin heute in der Bibliothek, weil ich mich für deutsche Krimis interessiere. Ich suche einen spannenden Roman von einem bekannten Autor, aber ich finde ihn nicht im Regal. Am Infoschalter frage ich danach und mache gleich eine neue Mitgliedskarte, weil ich hier noch nicht registriert bin. Danach leihe ich zwei Bücher aus und nehme auch eine Zeitschrift für die Pause mit. Für meine Recherche brauche ich außerdem ein Wörterbuch, das darf ich aber nur in der Bibliothek benutzen.
(Hoy estoy en la biblioteca porque me interesan las novelas policíacas alemanas. Busco una novela emocionante de un autor conocido, pero no la encuentro en la estantería. En el mostrador de información pregunto por ella y hago enseguida una nueva tarjeta de socia, porque todavía no estoy registrada aquí. Después saco dos libros prestados y también cojo una revista para la pausa. Para mi investigación además necesito un diccionario, pero sólo puedo usarlo dentro de la biblioteca.)
Verdadero Falso

(La hablante ya es socia de la biblioteca y no tiene que sacar una nueva tarjeta.)

(Quiere encontrar una novela policíaca y pide ayuda en el mostrador.)

(Sólo puede usar el diccionario en la biblioteca y no llevárselo a casa.)

Ejercicio 4: Opción múltiple

Instrucción: Elige la solución correcta

1. Ich ___ mich für Krimis, während ich in der Bibliothek auf meinen Ausweis warte.

(Me ___ interesan las novelas policíacas mientras espero mi carné en la biblioteca.)

2. Bevor ich gehe, ___ ich den Roman an der Theke aus.

(Antes de irme, ___ la novela en préstamo en el mostrador.)

3. Während die Bibliothekarin meine Anmeldung prüft, ___ du dich für eine Zeitschrift.

(Mientras la bibliotecaria comprueba mi registro, ___ te interesas por una revista.)

Ejercicio 5: Tarjetas de diálogo

Instrucción: Practica la conversación con tu profesor o tus compañeros de clase.

Ejercicio 6: Preguntas de debate

Instrucción: Responde a las preguntas usando el vocabulario de este capítulo.

Expresiones útiles:

Während ich recherchiere, lese ich oft eine Zeitschrift. / Bevor ich das Buch ausleihe, frage ich nach dem Autor. / Ich interessiere mich für Romane und Krimis.

  1. Welches Buch oder welche Geschichte haben Sie zuletzt gelesen und warum fanden Sie es interessant oder langweilig?
    ¿Qué libro o qué relato leyó por última vez y por qué le resultó interesante o aburrido?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Sie sind neu in einer deutschen Bibliothek: Wie fragen Sie nach einem bestimmten Autor und wie leihen Sie das Buch aus?
    Es nuevo en una biblioteca alemana: ¿cómo pediría información sobre un autor concreto y cómo se llevaría el libro prestado?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ejercicio 7: Redacción de correspondencia

Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación


Betreff: Anmeldung und Ausleihe - Ihre Anfrage

Guten Tag Frau Novak,

gern helfe ich Ihnen weiter. Für eine neue Anmeldung bringen Sie bitte Ihren Ausweis und eine Meldebestätigung mit. Dann bekommen Sie sofort einen Bibliotheksausweis.

Sie suchen einen Roman von Juli Zeh. Der Titel ist im Moment ausgeliehen, aber Sie können ihn reservieren. Möchten Sie lieber einen Krimi oder etwas Klassisches als Alternative?

Viele Grüße
Sabine Keller
Stadtbibliothek Stuttgart


Asunto: Inscripción y préstamo - Su consulta

Buenos días Sra. Novak,

con gusto le ayudo. Para una nueva inscripción, por favor traiga su documento de identidad y un certificado de empadronamiento. Entonces recibirá inmediatamente un carné de la biblioteca.

Usted busca una novela de Juli Zeh. El título está prestado en este momento, pero puede reservarlo. ¿Prefiere como alternativa un novel de suspense (Krimi) o algo clásico?

Un cordial saludo
Sabine Keller
Biblioteca municipal de Stuttgart


Frases útiles:

  1. Vielen Dank für Ihre Nachricht, ich möchte mich gern anmelden.

    (Muchas gracias por su mensaje; quisiera inscribirme, por favor.)

  2. Bevor ich vorbeikomme, möchte ich kurz fragen, ob …

    (Antes de pasar por allí, quisiera preguntar brevemente si …)

  3. Während ich warte, nehme ich gern als Alternative …

    (Mientras espero, tomo con gusto como alternativa …)

Guten Tag Frau Keller,

vielen Dank für Ihre Nachricht. Ich möchte mich diese Woche gern anmelden. Ich bringe meinen Ausweis und die Meldebestätigung mit.

Bitte reservieren Sie den Roman von Juli Zeh für mich. Bevor ich vorbeikomme: Wie lange bleibt die Reservierung für mich bereit? Wenn es länger dauert, leihe ich mir während ich warte gern einen spannenden Krimi aus. Können Sie mir einen Vorschlag machen?

Viele Grüße
Mila Novak

Buenos días Sra. Keller,

muchas gracias por su mensaje. Me gustaría inscribirme esta semana. Traeré mi documento de identidad y el certificado de empadronamiento.

Por favor, reserve la novela de Juli Zeh para mí. Antes de pasar por allí: ¿cuánto tiempo estará disponible la reserva para mí? Si tarda más, mientras tanto me gustaría sacar con gusto un emocionante novel de suspense (Krimi). ¿Puede hacerme alguna sugerencia?

Un cordial saludo
Mila Novak