Einige Verben im Partizip II sind untrennbar, was bedeutet, dass sie nicht wie trennbare Verben (z. B. „sagen“ -> „gesagt“) gebildet werden können.
(Alcuni verbi al Participio II sono inseparabili, cioè non si formano come i verbi separabili (per es. «sagen» -> «gesagt»).)
- Alla radice del verbo si aggiunge la desinenza «(-t)» per i verbi regolari.
- Alla radice del verbo si aggiunge la desinenza «(-en)» per i verbi irregolari.
| beantragen (fare richiesta, richiedere ufficialmente) | entscheiden (decidere) | verstehen (capire) |
|---|---|---|
| ich habe beantragt (ho fatto richiesta) | ich habe entschieden (ho deciso) | ich habe verstanden (ho capito) |
| du hast beantragt (hai fatto richiesta) | du hast entschieden (hai deciso) | du hast verstanden (hai capito) |
| er/sie/es hat beantragt (lui/lei ha fatto richiesta) | er/sie/es hat entschieden (lui/lei ha deciso) | er/sie/es hat verstanden (lui/lei ha capito) |
| wir haben beantragt (abbiamo fatto richiesta) | wir haben entschieden (abbiamo deciso) | wir haben verstanden (abbiamo capito) |
| ihr habt beantragt (avete fatto richiesta) | ihr habt entschieden (avete deciso) | ihr habt verstanden (avete capito) |
| sie haben beantragt (loro hanno fatto richiesta) | sie haben entschieden (loro hanno deciso) | sie haben verstanden (loro hanno capito) |
Eccezioni!
- I verbi inseparabili non hanno mai il prefisso «ge-» al Participio II.
Esercizio 1: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la risposta corretta
1. Sie haben die Sozialversicherungsnummer schon ___, oder brauchen Sie noch Hilfe?
Ha già richiesto il numero di previdenza sociale ___ o ha ancora bisogno di aiuto?)2. Wir haben gestern ___, dass Ihr Antrag auf Arbeitserlaubnis akzeptiert wird.
Ieri abbiamo ___ che la vostra domanda per il permesso di lavoro verrà accettata.)3. Entschuldigung, ich habe nicht ___, welche Dokumente ich noch einreichen muss.
Scusi, non ho ___ quali documenti devo ancora presentare.)4. Wir haben klar ___, dass Sie die Anmeldung dringend brauchen und haben den Antrag sofort gestellt.
Abbiamo chiaramente ___ che avete bisogno dell'iscrizione con urgenza e abbiamo presentato la richiesta immediatamente.)Esercizio 2: Scelta multipla
Istruzione: Scegli in ogni frase l'opzione grammaticalmente corretta con il participio passato.
Esercizio 3: Riscrivi le frasi
Istruzione: Riscrivi le frasi al perfetto con i verbi inseparabili beantragen, entscheiden e verstehen (ich/du/er/sie/es/wir/ihr/sie). Esempio: Ich beantrage den Ausweis. → Ich habe den Ausweis beantragt.
-
Ich beantrage morgen meinen neuen Pass beim Bürgeramt.⇒ _______________________________________________ ExampleIch habe gestern meinen neuen Pass beim Bürgeramt beantragt.(Ich habe gestern meinen neuen Pass beim Bürgeramt beantragt.)
-
Du entscheidest über den Termin für den Besuch im Amt.⇒ _______________________________________________ ExampleDu hast über den Termin für den Besuch im Amt entschieden.(Du hast über den Termin für den Besuch im Amt entschieden.)
-
Er versteht den Brief von der Ausländerbehörde nicht.⇒ _______________________________________________ ExampleEr hat den Brief von der Ausländerbehörde nicht verstanden.(Er hat den Brief von der Ausländerbehörde nicht verstanden.)
-
Wir beantragen heute die Verlängerung unserer Aufenthaltserlaubnis.⇒ _______________________________________________ ExampleWir haben heute die Verlängerung unserer Aufenthaltserlaubnis beantragt.(Wir haben heute die Verlängerung unserer Aufenthaltserlaubnis beantragt.)
Esercizio 4: La grammatica in azione
Istruzione: Giocate una conversazione: candidato e addetto discutono moduli e scadenze.
- Welche Anträge haben Sie in Deutschland schon beantragt oder eingereicht? (Quali pratiche avete già richiesto o presentato in Germania?)
- Gab es eine Frist, die Sie knapp verpasst haben? Was haben Sie dann entschieden? (kurz) (C'è stata una scadenza che avete quasi perso? Cosa avete deciso di fare allora? (breve))
- Ich habe den Antrag für die Arbeitserlaubnis eingereicht. (Ho presentato la domanda per il permesso di lavoro.)
- Die Behörde hat unsere Unterlagen geprüft. (L'ufficio ha verificato i nostri documenti.)
- Ich habe die Informationen zur Sozialversicherung nicht verstanden. (Non ho capito le informazioni sulla previdenza sociale.)
- ich habe beantragt ... (ho richiesto ...)
- wir haben entschieden ... (abbiamo deciso ...)
- ich habe nicht verstanden ... (non ho capito ...)