Einige Verben im Partizip II sind untrennbar, was bedeutet, dass sie nicht wie trennbare Verben (z. B. „sagen“ -> „gesagt“) gebildet werden können.
(Alcuni verbi al Partizip II sono inseparabili: significa che non si formano come i verbi separabili (per es. „sagen“ -> „gesagt“).)
- Alla radice del verbo si aggiunge la desinenza „(-t)“ per i verbi regolari oppure „(-en)“ per i verbi irregolari.
| beantragen (richiedere) | entscheiden (decidere) | verstehen (capire) |
|---|---|---|
| ich habe beantragt (ho richiesto) | ich habe entschieden (ho deciso) | ich habe verstanden (ho capito) |
| du hast beantragt (hai richiesto) | du hast entschieden (hai deciso) | du hast verstanden (hai capito) |
| er/sie/es hat beantragt (ha richiesto) | er/sie/es hat entschieden (ha deciso) | er/sie/es hat verstanden (ha capito) |
| wir haben beantragt (abbiamo richiesto) | wir haben entschieden (abbiamo deciso) | wir haben verstanden (abbiamo capito) |
| ihr habt beantragt (avete richiesto) | ihr habt entschieden (avete deciso) | ihr habt verstanden (avete capito) |
| sie haben beantragt (hanno richiesto) | sie haben entschieden (hanno deciso) | sie haben verstanden (hanno capito) |
Eccezioni!
- I verbi inseparabili non hanno mai il prefisso „ge-“ nel Partizip II.
Esercizio 1: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la risposta corretta
1. Sie haben den Antrag auf Arbeitserlaubnis gestern online ____.
Hai richiesto ieri online la domanda per il permesso di lavoro ____.2. Wir haben im Team ____, die Dokumente heute einzureichen.
Abbiamo ____, nel team, di consegnare oggi i documenti.3. Ich habe die Frist falsch ____ und war zu spät.
Ho ____ male la scadenza ed ero in ritardo.4. Haben Sie ____, welche Dokumente Sie zur Anmeldung brauchen?
Hai ____, quali documenti ti servono per l'iscrizione?Esercizio 2: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la frase grammaticalmente corretta al Perfekt (Partizip II senza “ge-”).
Esercizio 3: Riscrivi le frasi
Istruzione: Riscrivete le frasi al Perfetto (haben + participio passato) con i verbi beantragen, entscheiden o verstehen. Prestate attenzione: nei verbi inseparabili il participio passato non contiene il prefisso «ge-» (es. «Ich beantrage …» → «Ich habe … beantragt.»).
-
Ich beantrage heute einen neuen Ausweis.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioIch habe heute einen neuen Ausweis beantragt.(Oggi ho richiesto un nuovo documento d’identità.)
-
Du entscheidest dich für einen Termin am Montag.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioDu hast dich für einen Termin am Montag entschieden.(Hai deciso di fissare un appuntamento per lunedì.)
-
Er versteht die E-Mail vom Amt nicht.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioEr hat die E-Mail vom Amt nicht verstanden.(Lui non ha capito l’e-mail dell’ufficio.)
-
Wir beantragen online Kindergeld.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioWir haben online Kindergeld beantragt.(Abbiamo richiesto online l’assegno familiare.)
Esercizio 4: La grammatica in azione
Istruzione: Fai una breve telefonata e chiarisci cosa è già successo.
- Welche Dokumente haben Sie schon eingereicht und wann? (Quali documenti ha già presentato e quando?)
- Was haben Sie bei der Anmeldung nicht verstanden und welche Frage haben Sie jetzt? (Che cosa non ha capito durante la registrazione e quale domanda ha adesso?)
- Ich habe den Antrag eingereicht. (Ho presentato la domanda.)
- Die Frist habe ich nicht verstanden. (Non ho capito la scadenza.)
- Ich habe eine Arbeitserlaubnis beantragt. (Ho richiesto un permesso di lavoro.)
- Ich habe den Antrag beantragt. (Ho richiesto la domanda.)
- Die Behörde hat noch nicht entschieden. (L’autorità non ha ancora deciso.)
- Ich habe das Dokument nicht verstanden. (Non ho capito il documento.)