Einige Verben im Partizip II sind untrennbar, was bedeutet, dass sie nicht wie trennbare Verben (z. B. „sagen“, „gesagt“) gebildet werden können.

(Niektóre czasowniki w formie Partizip II są nierozdzielne, co oznacza, że nie można ich tworzyć tak jak czasowniki rozdzielne (np. „sagen”, „gesagt”).)

  1. Do tematu czasownika dodaje się końcówkę „-t” dla czasowników regularnych lub „-en” dla nieregularnych.
beantragen (wnioskować)entscheiden (decydować)verstehen (rozumieć)
ich habe beantragt (złożyłem wniosek)ich habe entschieden (zdecydowałem)ich habe verstanden (zrozumiałem)
du hast beantragt (złożyłeś wniosek)du hast entschieden (zdecydowałeś)du hast verstanden (zrozumiałeś)
er/sie/es hat beantragt (on/ona/ono złożył/-a/-o wniosek)er/sie/es hat entschieden (on/ona/ono zdecydował/-a/-o)er/sie/es hat verstanden (on/ona/ono zrozumiał/-a/-o)
wir haben beantragt (my złożyliśmy wniosek)wir haben entschieden (my zdecydowaliśmy)wir haben verstanden (my zrozumieliśmy)
ihr habt beantragt (wy złożyliście wniosek)ihr habt entschieden (wy zdecydowaliście)ihr habt verstanden (wy zrozumieliście)
sie haben beantragt (oni/one złożyli wniosek)sie haben entschieden (oni/one zdecydowali/-ły)sie haben verstanden (oni/one zrozumieli/-ły)

Wyjątki!

  1. Czasowniki nieoddzielne nigdy nie mają prefiksu „ge-” w Partizip II.

Ćwiczenie 1: Partizip II mit untrennbaren Verben: „beantragt, entschieden"

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

eingereicht, überlebt, verstanden, beantragt, missverstanden, entschieden

1. Einreichen:
Ich habe gestern meinen Antrag bei der Behörde ....
(Wczoraj złożyłem mój wniosek w urzędzie.)
2. Einreichen:
Ich habe meine Unterlagen an das Amt ...
(Złożyłem moje dokumenty w urzędzie)
3. überleben:
Die Firma hat den Crash ....
(Firma przetrwała kryzys.)
4. Entscheiden:
Die Firma hat alles alleine ....
(Firma podjęła wszystkie decyzje samodzielnie.)
5. Missverstehen:
Ich habe das Dokument ....
(Źle zrozumiałem dokument.)
6. Beantragen:
Er hat seine Arbeitserlaubnis pünktlich ...
(On złożył wniosek o pozwolenie na pracę na czas.)
7. Beantragen:
Sie hat das Formular bei der Behörde ...
(Złożyła formularz w urzędzie.)
8. Verstehen:
Wir haben das Dokument rechtzeitig ...
(Zrozumieliśmy dokument na czas)

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz w każdym zdaniu poprawną frazę z właściwym participium II przy czasownikach nierozdzielnie złożonych.

1.
Czasowniki nierozdzielnie złożone nie otrzymują „ge-” w participium II. Ta forma jest więc błędna.
Participium II nie kończy się na „-tet”, a jedynie na „-t”.
2.
Participium II nie kończy się dodatkowym „-et”.
Czasowniki nierozdzielnie złożone nie mają „ge-” w participium II, dlatego ta forma jest błędna.
3.
Participium II od „verstehen” to „verstanden”; forma „verstandet” nie istnieje.
Czasowniki nierozdzielnie złożone nie używają „ge-” w participium II, więc ta forma jest błędna.
4.
Czasowniki nierozdzielnie złożone nie mają „ge-” w participium II; ta forma jest więc błędna.
Participium II nie kończy się na „-et”, lecz na „-en”.

Ćwiczenie 3: Przepisz zwroty

Instrukcja: Napisz zdania w czasie Perfekt z nieoddzielnymi czasownikami „beantragen”, „entscheiden” lub „verstehen” w odpowiedniej formie (haben + Partizip II).

Pokaż/Ukryj tłumaczenie Pokaż/Ukryj podpowiedzi
  1. Ich beantrage heute einen neuen Pass.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ich habe heute einen neuen Pass beantragt.
    (Ich habe heute einen neuen Pass beantragt.)
  2. Du entscheidest über den Termin im Bürgeramt.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Du hast über den Termin im Bürgeramt entschieden.
    (Du hast über den Termin im Bürgeramt entschieden.)
  3. Wir verstehen die Informationen vom Amt nicht.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Wir haben die Informationen vom Amt nicht verstanden.
    (Wir haben die Informationen vom Amt nicht verstanden.)
  4. Er beantragt kein neues Visum.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Er hat kein neues Visum beantragt.
    (Er hat kein neues Visum beantragt.)
  5. Ihr entscheidet zusammen über die Wohnung.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ihr habt zusammen über die Wohnung entschieden.
    (Ihr habt zusammen über die Wohnung entschieden.)
  6. Sie (Plural) verstehen den Brief vom Jobcenter gut.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Sie haben den Brief vom Jobcenter gut verstanden.
    (Sie haben den Brief vom Jobcenter gut verstanden.)

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage

Profile Picture

Louis Fernando Hess

licencjat nauk ścisłych - międzykulturowa psychologia biznesu

Hamm-Lippstadt University of Applied Sciences

University_Logo

Niemcy


Ostatnia aktualizacja:

środa, 07/01/2026 23:53