Einige Verben im Partizip II sind untrennbar, was bedeutet, dass sie nicht wie trennbare Verben (z. B. „sagen“ -> „gesagt“) gebildet werden können.
(Niektóre czasowniki w Partizip II są nierozdzielne, co oznacza, że nie tworzy się ich tak jak czasowników rozdzielnych (np. „sagen“ → „gesagt“).)
- Do tematu czasownika dodaje się końcówkę „(-t)” dla czasowników regularnych lub „(-en)” dla czasowników nieregularnych.
| beantragen (składać wniosek) | entscheiden (decydować) | verstehen (rozumieć) |
|---|---|---|
| ich habe beantragt (złożyłem/-am wniosek) | ich habe entschieden (zdecydowałem/-am) | ich habe verstanden (zrozumiałem/-am) |
| du hast beantragt (złożyłeś/-aś wniosek) | du hast entschieden (zdecydowałeś/-aś) | du hast verstanden (zrozumiałeś/-aś) |
| er/sie/es hat beantragt (on/ona/ono złożył/-a wniosek) | er/sie/es hat entschieden (on/ona/ono zdecydował/-a) | er/sie/es hat verstanden (on/ona/ono zrozumiał/-a) |
| wir haben beantragt (złożyliśmy wniosek) | wir haben entschieden (zdecydowaliśmy) | wir haben verstanden (zrozumieliśmy) |
| ihr habt beantragt (złożyliście wniosek) | ihr habt entschieden (zdecydowaliście) | ihr habt verstanden (zrozumieliście) |
| sie haben beantragt (złożyli wniosek) | sie haben entschieden (zdecydowali) | sie haben verstanden (zrozumieli) |
Wyjątki!
- Czasowniki nierozdzielne nigdy nie mają przedrostka „ge-” w Partizip II.
Ćwiczenie 1: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawną odpowiedź
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
1. Sie haben den Antrag auf Arbeitserlaubnis gestern online ____.
Wczoraj złożyliście wniosek o pozwolenie na pracę online ____.2. Wir haben heute im Amt ____, welche Dokumente Sie einreichen müssen.
Dzisiaj w urzędzie ____, jakie dokumenty musicie złożyć.3. Ich habe die Frist ____ und schicke die Anmeldung morgen ab.
____ termin i jutro wyślę zgłoszenie.4. Habt ihr schon ____, welche Steuern ihr zahlen müsst?
Czy już ____, jakie podatki musicie płacić?Ćwiczenie 2: Przepisz zwroty
Instrukcja: Przepisz zdania na czas Perfekt (haben) i użyj imiesłowu przeszłego II bez „ge-”: beantragt, entschieden, verstanden.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Pokaż/Ukryj tłumaczenie Pokaż/Ukryj podpowiedzi-
Ich beantrage heute einen neuen Personalausweis.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładIch habe heute einen neuen Personalausweis beantragt.(Dzisiaj złożyłem wniosek o nowy dowód osobisty.)
-
Du entscheidest dich für einen Termin am Montag.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładDu hast dich für einen Termin am Montag entschieden.(Zdecydowałeś się na termin w poniedziałek.)
-
Er versteht die E-Mail vom Amt nicht.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładEr hat die E-Mail vom Amt nicht verstanden.(On nie zrozumiał e-maila z urzędu.)
-
Wir beantragen online eine Meldebescheinigung.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładWir haben online eine Meldebescheinigung beantragt.(Złożyliśmy online wniosek o zaświadczenie o zameldowaniu.)