Übung 1: Sprachimmersion
Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.
| Wort | Übersetzung |
|---|---|
| Zien | Sehen |
| Horen | Hören |
| Ruiken | Riechen |
| Voelen | Fühlen |
| De zintuigen | Die Sinne |
| De pijn | Der Schmerz |
| Bitter | Bitter |
| Zoet | Süß |
| Zuur | Sauer |
| Zout | Salzig |
| Umami | Umami |
1. Welke vijf zintuigen noemen veel mensen?
(Welche fünf Sinne nennen viele Menschen?)2. Van wie komt het idee dat we vijf zintuigen hebben?
(Von wem stammt die Idee, dass wir fünf Sinne haben?)3. Welk voorbeeld laat zien dat we meer zintuigen hebben dan vijf?
(Welches Beispiel zeigt, dass wir mehr Sinne als fünf haben?)4. Wanneer is balans een belangrijk zintuig volgens de tekst?
(Wann ist Gleichgewicht laut dem Text ein wichtiger Sinn?)Übung 2: Dialog
Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.
Een getrouwd koppel praat over zintuigen en smaken
| 1. | Echtgenoot: | Hé schat, wist je dat we meer dan vijf zintuigen hebben? | (Hey Schatz, wusstest du, dass wir mehr als fünf Sinne haben?) |
| 2. | Echtgenote: | Nee joh, echt? Ik dacht alleen: zien, horen, ruiken, proeven en voelen. | (Wirklich? Ich dachte nur an: Sehen, Hören, Riechen, Schmecken und Tasten.) |
| 3. | Echtgenoot: | Ja, dat klopt niet helemaal. Wetenschappers zijn het er nog niet helemaal over eens, maar er zijn meer. | (Ja, das stimmt nicht ganz. Wissenschaftler sind sich noch nicht völlig einig, aber es gibt noch mehr.) |
| 4. | Echtgenote: | Zoals het voelen van temperatuur, evenwicht of tijd? | (Zum Beispiel das Wahrnehmen von Temperatur, Gleichgewicht oder Zeit?) |
| 5. | Echtgenoot: | Precies. En ik las nog iets: ken je umami? | (Genau. Und ich habe noch etwas gelesen: Kennst du Umami?) |
| 6. | Echtgenote: | De vijfde basissmaak, naast bitter, zout, zuur en zoet. Tomaat heeft soms umami, toch? | (Die fünfte Grundgeschmacksrichtung, neben bitter, salzig, sauer und süß. Tomaten haben manchmal Umami, oder?) |
| 7. | Echtgenoot: | Ja, precies! Wist je dat je umami goed blijft proeven als je in een vliegtuig zit? | (Ja, genau! Wusstest du, dass man Umami im Flugzeug noch gut schmeckt?) |
| 8. | Echtgenote: | Wat bedoel je? Verandert die smaak dan niet? En zout of zoet wel? | (Wie meinst du das? Verändert sich dieser Geschmack nicht? Und wie ist es mit salzig oder süß?) |
| 9. | Echtgenoot: | Ja. Zout en zoet proef je bijna niet meer. Daarom voegen ze extra smaak toe aan vliegtuigeten. | (Doch. Salzig und süß schmeckt man kaum noch. Deshalb würzen sie Flugzeugessen extra stark.) |
| 10. | Echtgenote: | Interessant! Volgende keer bestel ik tomatensap als we vliegen. | (Interessant! Beim nächsten Flug bestelle ich dann Tomatensaft.) |
1. Welke smaken proef je in een vliegtuig bijna niet meer?
(Welche Geschmäcker schmeckt man im Flugzeug fast nicht mehr?)2. Wat wil de vrouw de volgende keer bestellen als ze vliegt?
(Was möchte die Frau beim nächsten Mal bestellen, wenn sie fliegt?)