Leer de kunst van het tafeldekken in deze video, zo ben je voorbereid op bezoek.
Impara l'arte di apparecchiare la tavola in questo video, così sarai pronto per gli ospiti.

Esercizio 1: Immersione linguistica

Istruzione: Riconosci il vocabolario indicato nel video.

Parola Traduzione
De vorken Le forchette
De messen I coltelli
De lepels I cucchiai
Het vismes Il coltello da pesce
Het steakmes Il coltello per la bistecca
Het dessertbestek Le posate da dessert
Het waterglas Il bicchiere dell'acqua
De wijnglazen I bicchieri da vino
Het bordje Il piattino
Het botermes Il coltello per il burro
De gevouwen servetten I tovaglioli piegati
De servetringen Gli anelli per tovaglioli
Het kaasplankje Il tagliere per formaggi
Krijg je bezoek en weet je niet hoe je de tafel moet dekken? Lees dan deze uitleg. (Hai ospiti e non sai come apparecchiare la tavola? Leggi questa spiegazione.)
Eerst leg je de borden in het midden, ongeveer twee centimeter van de rand van de tafel. (Prima di tutto sistema i piatti al centro, a circa due centimetri dal bordo del tavolo.)
Het bestek leg je van buiten naar binnen: de vorken links, de messen rechts met de scherpe kant naar het bord. (Le posate si mettono dall'esterno verso l'interno: le forchette a sinistra, i coltelli a destra con la lama rivolta verso il piatto.)
De lepels leg je ook rechts. Je kunt het gewone mes vervangen door een vismes of een steakmes, als dat nodig is. (I cucchiai vanno anch'essi a destra. Puoi sostituire il coltello normale con un coltello da pesce o con un coltello per bistecca, se necessario.)
Het dessertbestek leg je boven het bord: het vorkje met de steel naar links en het lepeltje met de steel naar rechts. (Le posate da dessert si posizionano sopra il piatto: la forchettina con il manico verso sinistra e il cucchiaino con il manico verso destra.)
Het waterglas staat boven de messen. Het witte en het rode wijnglas staan erbij, samen in een driehoek. (Il bicchiere dell'acqua si pone sopra i coltelli. I bicchieri per il vino bianco e il vino rosso stanno vicino, formando una disposizione a triangolo.)
Links boven de vorken staat een klein bordje voor het brood, met een botermes op het bordje. (In alto a sinistra delle forchette c'è un piccolo piattino per il pane, con sopra il coltello per il burro.)
Het servet leg je op het bord in een servetring of netjes gevouwen naast de vorken. (Il tovagliolo si mette sul piatto in un anello per tovagliolo o ben piegato accanto alle forchette.)
Serveer het aperitief of een glaasje bubbels rustig in de woonkamer of aan de bar, niet direct aan tafel. (Servi l'aperitivo o un bicchiere di bollicine tranquillamente in salotto o al bancone, non direttamente a tavola.)
Als je kaas serveert, doe je dat vóór het zoete dessert. Het zoete dessert komt vóór de koffie. (Se servi il formaggio, servilo prima del dessert dolce. Il dessert dolce va servito prima del caffè.)

Domande di comprensione:

  1. Waar leg je de borden en hoe ver van de rand van de tafel?

    (Dove metti i piatti e a che distanza dal bordo del tavolo?)

  2. Aan welke kant van het bord liggen de vorken en aan welke kant liggen de messen en lepels?

    (Da quale lato del piatto si trovano le forchette e da quale lato si trovano i coltelli e i cucchiai?)

  3. In welke volgorde serveer je kaas, zoet dessert en koffie?

    (In quale ordine servi formaggio, dessert dolce e caffè?)

Esercizio 2: Dialogo

Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.

Servies

Stoviglie
1. Klaas: Ik ben zo blij met mijn promotie, en dat we het samen kunnen vieren met een etentje. (Sono così felice per la mia promozione e che possiamo festeggiarla insieme con una cena.)
2. Lieke: Ik ben heel blij voor je, en enorm trots! (Sono davvero felice per te e immensamente orgogliosa!)
3. Klaas: Dank je, schat, dat is lief. Laten we alvast de tafel dekken. (Grazie, caro, che gentile. Cominciamo a mettere la tavola.)
4. Lieke: Prima, ik neem alvast de zilveren vorken, messen en lepels. (Va bene, prendo subito le forchette, i coltelli e i cucchiai d'argento.)
5. Klaas: Perfect, het mooie bestek. Leg ook maar het steakmes op tafel. (Perfetto, le belle posate. Metti anche il coltello da bistecca sulla tavola.)
6. Lieke: Doe ik. Zet jij de glazen en de borden op tafel? (Fatto. Metti tu i bicchieri e i piatti?)
7. Klaas: Is goed: waterglazen, wijnglazen… Oh nee, hebben we nog wijn? (Va bene: bicchieri per l'acqua, bicchieri da vino… Oh no, abbiamo ancora vino?)
8. Lieke: Oh nee, vergeten! Het kaasplankje staat wel al klaar. (Oh no, l'ho dimenticato! Però il tagliere di formaggi è già pronto.)
9. Klaas: Geen kaas zonder wijn. Ik ga even naar de winkel. (Niente formaggio senza vino. Vado un attimo al negozio.)
10. Lieke: Dan maak ik de tafel verder klaar en vouw ik de servetten. (Allora io preparo il resto della tavola e piego i tovaglioli.)
11. Klaas: De servetringen liggen in die kast. Dank je, lieverd, tot straks. (Gli anelli per i tovaglioli sono in quell'armadio. Grazie, amore, a dopo.)
12. Lieke: Geen probleem, dit wordt een geslaagde avond. (Nessun problema, sarà una bella serata.)

1. Lees de dialoog. Wat vieren Klaas en Lieke?

(Leggi il dialogo. Cosa stanno festeggiando Klaas e Lieke?)

2. Wat doet Lieke eerst als ze de tafel gaat dekken?

(Cosa prende prima Lieke quando prepara la tavola?)

Esercizio 3: Domande per iniziare una conversazione

Istruzione: Rispondi alle domande e correggi con il tuo insegnante.

  1. U organiseert een etentje met collega’s thuis. Hoe dek u de tafel? Noem twee of drie dingen die u op tafel zet.
    Stai organizzando una cena a casa con i colleghi. Come apparecchi la tavola? Nomina due o tre cose che metti sul tavolo.

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. U merkt vlak voor het eten dat iets belangrijks nog niet klaarstaat. Wat is dat, en wat doet u dan?
    Ti accorgi poco prima di cenare che qualcosa di importante non è ancora pronto. Che cosa è e cosa fai allora?

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. Een vriend komt bij u eten. Wat vraagt u hem om mee te nemen voor het diner, en waarom?
    Un amico viene a cena da te. Cosa gli chiedi di portare per la cena e perché?

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. U heeft met uw gasten gegeten. Wat doet u daarna in de keuken? Noem één of twee dingen.
    Hai cenato con i tuoi ospiti. Cosa fai poi in cucina? Nomina una o due cose.

    __________________________________________________________________________________________________________