A1.33.1 - Stasera abbiamo degli ospiti!
Vanavond hebben we gasten!
Esercizio 1: Immersione linguistica
Istruzione: Riconosci il vocabolario indicato nel video.
| Parola | Traduzione |
|---|---|
| De vorken | Le forchette |
| De messen | I coltelli |
| De lepels | I cucchiai |
| Het vismes | Il coltello da pesce |
| Het steakmes | Il coltello per la bistecca |
| Het dessertbestek | Le posate da dessert |
| Het waterglas | Il bicchiere dell'acqua |
| De wijnglazen | I bicchieri da vino |
| Het bordje | Il piattino |
| Het botermes | Il coltello per il burro |
| De gevouwen servetten | I tovaglioli piegati |
| De servetringen | Gli anelli per tovaglioli |
| Het kaasplankje | Il tagliere per formaggi |
| Krijg je bezoek en weet je niet hoe je de tafel moet dekken? Lees dan deze uitleg. | (Hai ospiti e non sai come apparecchiare la tavola? Leggi questa spiegazione.) |
| Eerst leg je de borden in het midden, ongeveer twee centimeter van de rand van de tafel. | (Prima di tutto sistema i piatti al centro, a circa due centimetri dal bordo del tavolo.) |
| Het bestek leg je van buiten naar binnen: de vorken links, de messen rechts met de scherpe kant naar het bord. | (Le posate si mettono dall'esterno verso l'interno: le forchette a sinistra, i coltelli a destra con la lama rivolta verso il piatto.) |
| De lepels leg je ook rechts. Je kunt het gewone mes vervangen door een vismes of een steakmes, als dat nodig is. | (I cucchiai vanno anch'essi a destra. Puoi sostituire il coltello normale con un coltello da pesce o con un coltello per bistecca, se necessario.) |
| Het dessertbestek leg je boven het bord: het vorkje met de steel naar links en het lepeltje met de steel naar rechts. | (Le posate da dessert si posizionano sopra il piatto: la forchettina con il manico verso sinistra e il cucchiaino con il manico verso destra.) |
| Het waterglas staat boven de messen. Het witte en het rode wijnglas staan erbij, samen in een driehoek. | (Il bicchiere dell'acqua si pone sopra i coltelli. I bicchieri per il vino bianco e il vino rosso stanno vicino, formando una disposizione a triangolo.) |
| Links boven de vorken staat een klein bordje voor het brood, met een botermes op het bordje. | (In alto a sinistra delle forchette c'è un piccolo piattino per il pane, con sopra il coltello per il burro.) |
| Het servet leg je op het bord in een servetring of netjes gevouwen naast de vorken. | (Il tovagliolo si mette sul piatto in un anello per tovagliolo o ben piegato accanto alle forchette.) |
| Serveer het aperitief of een glaasje bubbels rustig in de woonkamer of aan de bar, niet direct aan tafel. | (Servi l'aperitivo o un bicchiere di bollicine tranquillamente in salotto o al bancone, non direttamente a tavola.) |
| Als je kaas serveert, doe je dat vóór het zoete dessert. Het zoete dessert komt vóór de koffie. | (Se servi il formaggio, servilo prima del dessert dolce. Il dessert dolce va servito prima del caffè.) |
Domande di comprensione:
-
Waar leg je de borden en hoe ver van de rand van de tafel?
(Dove metti i piatti e a che distanza dal bordo del tavolo?)
-
Aan welke kant van het bord liggen de vorken en aan welke kant liggen de messen en lepels?
(Da quale lato del piatto si trovano le forchette e da quale lato si trovano i coltelli e i cucchiai?)
-
In welke volgorde serveer je kaas, zoet dessert en koffie?
(In quale ordine servi formaggio, dessert dolce e caffè?)
Esercizio 2: Dialogo
Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.
Servies
| 1. | Klaas: | Ik ben zo blij met mijn promotie, en dat we het samen kunnen vieren met een etentje. | (Sono così felice per la mia promozione e che possiamo festeggiarla insieme con una cena.) |
| 2. | Lieke: | Ik ben heel blij voor je, en enorm trots! | (Sono davvero felice per te e immensamente orgogliosa!) |
| 3. | Klaas: | Dank je, schat, dat is lief. Laten we alvast de tafel dekken. | (Grazie, caro, che gentile. Cominciamo a mettere la tavola.) |
| 4. | Lieke: | Prima, ik neem alvast de zilveren vorken, messen en lepels. | (Va bene, prendo subito le forchette, i coltelli e i cucchiai d'argento.) |
| 5. | Klaas: | Perfect, het mooie bestek. Leg ook maar het steakmes op tafel. | (Perfetto, le belle posate. Metti anche il coltello da bistecca sulla tavola.) |
| 6. | Lieke: | Doe ik. Zet jij de glazen en de borden op tafel? | (Fatto. Metti tu i bicchieri e i piatti?) |
| 7. | Klaas: | Is goed: waterglazen, wijnglazen… Oh nee, hebben we nog wijn? | (Va bene: bicchieri per l'acqua, bicchieri da vino… Oh no, abbiamo ancora vino?) |
| 8. | Lieke: | Oh nee, vergeten! Het kaasplankje staat wel al klaar. | (Oh no, l'ho dimenticato! Però il tagliere di formaggi è già pronto.) |
| 9. | Klaas: | Geen kaas zonder wijn. Ik ga even naar de winkel. | (Niente formaggio senza vino. Vado un attimo al negozio.) |
| 10. | Lieke: | Dan maak ik de tafel verder klaar en vouw ik de servetten. | (Allora io preparo il resto della tavola e piego i tovaglioli.) |
| 11. | Klaas: | De servetringen liggen in die kast. Dank je, lieverd, tot straks. | (Gli anelli per i tovaglioli sono in quell'armadio. Grazie, amore, a dopo.) |
| 12. | Lieke: | Geen probleem, dit wordt een geslaagde avond. | (Nessun problema, sarà una bella serata.) |
1. Lees de dialoog. Wat vieren Klaas en Lieke?
(Leggi il dialogo. Cosa stanno festeggiando Klaas e Lieke?)2. Wat doet Lieke eerst als ze de tafel gaat dekken?
(Cosa prende prima Lieke quando prepara la tavola?)Esercizio 3: Domande per iniziare una conversazione
Istruzione: Rispondi alle domande e correggi con il tuo insegnante.
-
U organiseert een etentje met collega’s thuis. Hoe dek u de tafel? Noem twee of drie dingen die u op tafel zet.
Stai organizzando una cena a casa con i colleghi. Come apparecchi la tavola? Nomina due o tre cose che metti sul tavolo.
__________________________________________________________________________________________________________
-
U merkt vlak voor het eten dat iets belangrijks nog niet klaarstaat. Wat is dat, en wat doet u dan?
Ti accorgi poco prima di cenare che qualcosa di importante non è ancora pronto. Che cosa è e cosa fai allora?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Een vriend komt bij u eten. Wat vraagt u hem om mee te nemen voor het diner, en waarom?
Un amico viene a cena da te. Cosa gli chiedi di portare per la cena e perché?
__________________________________________________________________________________________________________
-
U heeft met uw gasten gegeten. Wat doet u daarna in de keuken? Noem één of twee dingen.
Hai cenato con i tuoi ospiti. Cosa fai poi in cucina? Nomina una o due cose.
__________________________________________________________________________________________________________
Esercita questo dialogo con un insegnante vero!
Questo dialogo fa parte del nostro materiale didattico. Durante le lezioni di conversazione, pratichi le situazioni con un insegnante e altri studenti.
- Implementa CEFR, esame DELE e linee guida Cervantes
- Supportato dall'università di Siegen