In deze video leer je een eenvoudige oefening om beter te ademen.
Dans cette vidéo, tu apprends un exercice simple pour mieux respirer.

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.

Mot Traduction
De wervelkolom La colonne vertébrale
De ribbenkast La cage thoracique
De handen Les mains
De armen Les bras
De voeten Les pieds
De knieën Les genoux
Het bovenlichaam Le haut du corps
Dit is de perfecte oefening om meer ruimte in je wervelkolom en ribbenkast te krijgen. (C'est l'exercice parfait pour obtenir plus d'espace dans votre colonne vertébrale et votre cage thoracique.)
Dit helpt je om makkelijker te ademen. (Cela vous aide à respirer plus facilement.)
Draai je bovenlichaam naar links en naar rechts, met compleet gestrekte armen. (Tournez votre haut du corps à gauche puis à droite, les bras complètement tendus.)
Ga op je voeten en knieën zitten. (Asseyez-vous sur vos pieds et vos genoux.)
Blijf recht vooruit kijken. (Regardez droit devant vous.)
Als je dit doet, merk je dat er weerstand komt, maar ook dat je steeds verder kunt draaien en dat je wervelkolom soepeler wordt. (En faisant cela, vous sentez une résistance, mais aussi que vous pouvez tourner de plus en plus et que votre colonne vertébrale devient plus souple.)

1. Wat is het doel van deze oefening?

(Quel est le but de cet exercice ?)

2. Wat doe je met je bovenlichaam tijdens de oefening?

(Que faites-vous avec votre haut du corps pendant l'exercice ?)

3. Hoe zijn je armen tijdens het draaien?

(Comment sont vos bras pendant la rotation ?)

4. Waar moet je op letten met je blik tijdens de oefening?

(À quoi devez-vous faire attention concernant votre regard pendant l'exercice ?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

Twee collega’s zijn moe na een lange werkweek en doen samen eenvoudige stretchoefeningen op kantoor.

Deux collègues sont fatigués après une longue semaine de travail et font ensemble de simples exercices d'étirement au bureau.
1. Duuk: Pff, ik heb weer pijn na een week computerwerk. (Pff, j'ai encore mal après une semaine passée devant l'ordinateur.)
2. Roos: Ja, mijn hoofd doet pijn en ik voel me zo moe. (Oui, j'ai mal à la tête et je me sens très fatiguée.)
3. Duuk: Ik voel ook spanning in mijn rug. Die is helemaal stijf. (J'ai aussi des tensions dans le dos. Il est complètement raide.)
4. Roos: Mijn trainer gaf me woensdag een paar goede oefeningen daarvoor. (Mon coach m'a donné mercredi quelques bons exercices pour ça.)
5. Duuk: Oh, dat klinkt goed. Welke oefeningen gaf hij? (Oh, ça a l'air bien. Quels exercices t'a-t-il conseillés ?)
6. Roos: Even rechtop staan, je armen uitstrekken en rustig ademhalen. Ik doe ze graag met je mee. (Tiens-toi droit un instant, tends les bras et respire calmement. J'aime bien les faire avec toi.)
7. Duuk: Super. Heb je nu even tijd? Dan doen we het in de vergaderruimte. (Super. Tu as un moment maintenant ? On les fait dans la salle de réunion.)
8. Roos: Ja, daar storen we niemand en hebben we ruimte. (Oui, là on ne dérange personne et on a de la place.)
9. Duuk: We kunnen het volgende week elke dag tien minuutjes doen. (On peut les faire dix minutes chaque jour la semaine prochaine.)
10. Roos: Oké voor mij. We kunnen het ook samen met de collega’s doen. (D'accord pour moi. On peut aussi les faire avec les collègues.)
11. Duuk: Dat vind ik een topidee. Ik stem voor. (Je trouve que c'est une excellente idée. Je suis pour.)

1. Waar willen Duuk en Roos de oefeningen doen?

(Où Duuk et Roos veulent-ils faire les exercices ?)

2. Welke klacht heeft Duuk?

(Quel problème a Duuk ?)