Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
Razem z trenerem dla zdrowego ciała
Razem z trenerem dla zdrowego ciała

Razem z trenerem dla zdrowego ciała

Samen met een coach voor een gezond lichaam


In deze video leer je een eenvoudige oefening om beter te ademen.
W tym filmie nauczysz się prostego ćwiczenia na lepsze oddychanie.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
De wervelkolom Kręgosłup
De ribbenkast Klatka piersiowa
De handen Dłonie
De armen Ramiona
De voeten Stopy
De knieën Kolana
Het bovenlichaam Górna część ciała
Dit is de perfecte oefening om meer ruimte in je wervelkolom en ribbenkast te krijgen. (To idealne ćwiczenie, aby uzyskać więcej przestrzeni w kręgosłupie i klatce piersiowej.)
Dit helpt je om makkelijker te ademen. (To pomaga ci łatwiej oddychać.)
Draai je bovenlichaam naar links en naar rechts, met compleet gestrekte armen. (Obracaj górną część ciała w lewo i w prawo, z całkowicie wyprostowanymi ramionami.)
Ga op je voeten en knieën zitten. (Usiądź na stopach i kolanach.)
Blijf recht vooruit kijken. (Patrz prosto przed siebie.)
Als je dit doet, merk je dat er weerstand komt, maar ook dat je steeds verder kunt draaien en dat je wervelkolom soepeler wordt. (Gdy to robisz, zauważysz, że pojawia się opór, ale także że możesz skręcać coraz dalej i że twój kręgosłup staje się bardziej elastyczny.)

1. Wat is het doel van deze oefening?

(Jaki jest cel tego ćwiczenia?)

2. Wat doe je met je bovenlichaam tijdens de oefening?

(Co robisz z górną częścią ciała podczas ćwiczenia?)

3. Hoe zijn je armen tijdens het draaien?

(Jak są ustawione twoje ramiona podczas obracania?)

4. Waar moet je op letten met je blik tijdens de oefening?

(Na co trzeba zwrócić uwagę, jeśli chodzi o wzrok podczas ćwiczenia?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Twee collega’s zijn moe na een lange werkweek en doen samen eenvoudige stretchoefeningen op kantoor.

Dwoje współpracowników jest zmęczonych po długim tygodniu pracy i razem robią proste ćwiczenia rozciągające w biurze.
1. Duuk: Pff, ik heb weer pijn na een week computerwerk. (Uff, znowu odczuwam ból po tygodniu pracy przy komputerze.)
2. Roos: Ja, mijn hoofd doet pijn en ik voel me zo moe. (Tak, boli mnie głowa i czuję się taka zmęczona.)
3. Duuk: Ik voel ook spanning in mijn rug. Die is helemaal stijf. (Czuję też napięcie w plecach. Są całkiem sztywne.)
4. Roos: Mijn trainer gaf me woensdag een paar goede oefeningen daarvoor. (Mój trener dał mi w środę kilka dobrych ćwiczeń na to.)
5. Duuk: Oh, dat klinkt goed. Welke oefeningen gaf hij? (O, to brzmi dobrze. Jakie ćwiczenia dał?)
6. Roos: Even rechtop staan, je armen uitstrekken en rustig ademhalen. Ik doe ze graag met je mee. (Wystarczy stanąć prosto, wyciągnąć ręce i spokojnie oddychać. Chętnie zrobię je razem z tobą.)
7. Duuk: Super. Heb je nu even tijd? Dan doen we het in de vergaderruimte. (Super. Masz teraz chwilę czasu? To zrobimy je w sali konferencyjnej.)
8. Roos: Ja, daar storen we niemand en hebben we ruimte. (Tak, tam nikomu nie będziemy przeszkadzać i mamy miejsce.)
9. Duuk: We kunnen het volgende week elke dag tien minuutjes doen. (Możemy robić je w przyszłym tygodniu codziennie po dziesięć minut.)
10. Roos: Oké voor mij. We kunnen het ook samen met de collega’s doen. (Dla mnie w porządku. Możemy też robić je razem z kolegami z pracy.)
11. Duuk: Dat vind ik een topidee. Ik stem voor. (Uważam, że to świetny pomysł. Głosuję za.)

1. Waar willen Duuk en Roos de oefeningen doen?

(Gdzie Duuk i Roos chcą zrobić ćwiczenia?)

2. Welke klacht heeft Duuk?

(Na co narzeka Duuk?)