Planning de travail dans un hôpital
Planning de travail dans un hôpital

Planning de travail dans un hôpital

Werkschema in een ziekenhuis


Niet iedereen heeft vaste werktijden. In deze video gaat het over verschillende werktijden: van ziekenhuisdiensten en ploegendiensten tot wisselende roosters en zelfroosteren.
Tout le monde n'a pas des horaires fixes. Dans cette vidéo, il est question de différents horaires de travail : des services hospitaliers et des équipes en rotation aux plannings variables et à l'auto-planning.

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.

Mot Traduction
Maandag Lundi
Vrijdag Vendredi
Late nachten Nuits tardives
Weekenddiensten Services du week-end
Veel mensen werken van maandag tot vrijdag, van negen tot vijf. (Beaucoup de gens travaillent du lundi au vendredi, de neuf à cinq.)
In de zorg werk je soms 's avonds, 's nachts of in het weekend. (Dans les soins, tu travailles parfois le soir, la nuit ou le week-end.)
Als oproepkracht heb je een wisselend rooster met elke week andere uren. (En tant qu'employé sur appel, tu as un horaire variable avec des heures différentes chaque semaine.)
In de industrie werk je soms in ploegendiensten. (Dans l'industrie, tu travailles parfois en équipes.)
Soms mag je zelf je rooster maken, zodat het past bij je thuissituatie. (Parfois, tu peux établir toi-même ton horaire, pour qu'il corresponde à ta situation à la maison.)
Je maakt het werkrooster samen met je werkgever. (Tu établis le planning de travail avec ton employeur.)
Je spreekt af op welke dagen en hoeveel uren je werkt. (Tu te mets d'accord sur les jours et le nombre d'heures que tu travailles.)
Je kunt aangeven op welke momenten je niet kunt werken. (Tu peux indiquer à quels moments tu ne peux pas travailler.)
Bij sommige bedrijven maak je het rooster samen met collega's. (Dans certaines entreprises, tu établis l'horaire avec des collègues.)
Soms is het rooster niet precies zoals jij wilt, maar collega's helpen elkaar. (Parfois, l'horaire n'est pas exactement comme tu le souhaites, mais les collègues s'entraident.)

1. Wanneer werken veel mensen meestal?

(Quand beaucoup de gens travaillent-ils généralement ?)

2. Wanneer kun je in de zorg soms werken?

(Quand peux-tu parfois travailler dans les soins ?)

3. Wat betekent het als je oproepkracht bent?

(Que signifie le fait d'être employé sur appel ?)

4. Met wie maak je meestal het werkrooster?

(Avec qui établis-tu généralement le planning de travail ?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

Een verpleger praat met de administratie over de planning van de week

Un infirmier parle avec l’administration de la planification de la semaine
1. Verpleger: Goedemorgen, Lisa. Hoe gaat het vandaag? Heb je een leuk weekend gehad? (Bonjour, Lisa. Comment ça va aujourd’hui ? Tu as passé un bon week-end ?)
2. Lisa (administratie): Alles goed! Zullen we jouw werkschema voor deze week doornemen? (Tout va bien ! On passe en revue ton planning de travail pour cette semaine ?)
3. Verpleger: Graag! Wanneer werk ik vandaag? En morgen? (Avec plaisir ! Quand est-ce que je travaille aujourd’hui ? Et demain ?)
4. Lisa (administratie): Je werkt elke ochtend van maandag tot en met zaterdag. (Tu travailles chaque matin du lundi au samedi inclus.)
5. Verpleger: Oké. En wanneer werkt dokter Van Geel deze week? (D’accord. Et quand est-ce que le docteur Van Geel travaille cette semaine ?)
6. Lisa (administratie): De dokter werkt maandagochtend. 's Middags is hij vrij. (Le docteur travaille lundi matin. L’après-midi, il est libre.)
7. Verpleger: Oké, en Paul werkt hele dagen? Dat is fijn. Dan ben ik niet alleen. (D’accord, et Paul travaille des journées entières ? C’est bien. Comme ça, je ne suis pas seul.)
8. Lisa (administratie): Inderdaad. Hij werkt ook dinsdagavond en donderdagavond. (En effet. Il travaille aussi mardi soir et jeudi soir.)
9. Verpleger: Doet Elisa deze week weer nachtdienst? Gisteren was ze er niet. (Est-ce qu’Elisa fait encore le service de nuit cette semaine ? Hier, elle n’était pas là.)
10. Lisa (administratie): Ja, dat vraagt ze zelf. 's Morgens brengt ze haar kinderen naar school. Daarom werkt ze graag 's avonds. (Oui, c’est elle qui le demande. Le matin, elle emmène ses enfants à l’école. C’est pourquoi elle préfère travailler le soir.)
11. Verpleger: Ze werkt dan maar vier dagen deze week? In het weekend neem ik het dan over. (Donc, elle ne travaille que quatre jours cette semaine ? Le week-end, je prends le relais alors.)
12. Lisa (administratie): Trouwens, Paul is deze week op donderdag vrij. Hij volgt een cursus. (Au fait, Paul est libre jeudi cette semaine. Il suit une formation.)
13. Verpleger: Nou, die heeft weer geluk. (Eh bien, il a encore de la chance.)

1. Wanneer werkt de verpleger deze week?

(Quand l’infirmier travaille-t-il cette semaine ?)

2. Waarom werkt Elisa liever 's avonds?

(Pourquoi Elisa préfère-t-elle travailler le soir ?)