Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

Ćwiczenie 1: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj każdy początek do właściwego zakończenia.

Vorrei ordinare una pizza margherita, per favore. (Chciałbym zamówić pizzę margheritę, proszę.)
Vorrei riservare un tavolo per quattro persone alle otto. (Chciałbym zarezerwować stolik dla czterech osób na godzinę dwudziestą.)
Al ristorante guardo il menù e scelgo una bevanda. (W restauracji patrzę na menu i wybieram napój.)
Scusi, il conto per favore, abbiamo fretta. (Przepraszam, rachunek proszę — śpieszymy się.)

Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.


Email di prenotazione per la domenica a pranzo

Wypełnij luki: vino, vorrei, dolce, possibile, prenotare, prenotazione, ristorante, menù

(E-mail z rezerwacją na niedzielny obiad)

Gentile BorgoNove,

domenica venire a pranzo con la mia famiglia. Siamo in quattro adulti e un bambino. Vorrei un tavolo per le 13. Preferiamo stare dentro, vicino alla finestra. Ci piace il vostro siciliano della domenica, soprattutto gli antipasti e il di ricotta. A tavola prendiamo acqua naturale e una bottiglia di rosso.

Per favore confermate la a nome Marco Rossi per domenica alle 13. Se , vorremmo anche un seggiolone per il bambino. Grazie mille e a presto.
Szanowna restauracjo BorgoNove,

w niedzielę chciałbym przyjść na obiad z moją rodziną. Jesteśmy czterema dorosłymi i jednym dzieckiem. Chciałbym zarezerwować stolik na godzinę 13:00. Preferujemy siedzieć wewnątrz, przy oknie. Podoba nam się wasze sycylijskie menu niedzielne, szczególnie przystawki i deser z ricotty. Do stołu zamówimy wodę niegazowaną i butelkę czerwonego wina.

Proszę o potwierdzenie rezerwacji na nazwisko Marco Rossi na niedzielę na godzinę 13:00. Jeśli to możliwe, prosilibyśmy także o krzesełko dla dziecka. Bardzo dziękujemy i do zobaczenia.

Ćwiczenie 3: Posłuchaj i odpowiedz na pytania

Instrukcja: Posłuchaj fragmentów audio i wybierz poprawną odpowiedź na pytania.

1. Buonasera, vorrei prenotare un tavolo per due persone. È possibile alle otto di questa sera? Preferirei un tavolo vicino alla finestra, per favore.

Che cosa vuole fare la signora?

(Co pani chce zrobić?)
2. Buonasera, vorrei il menù, per favore. Come bevanda prendo un bicchiere di vino rosso e dopo ordino un dolce al cioccolato.

Che cosa chiede prima l'uomo al cameriere?

(O co najpierw prosi mężczyzna kelnera?)

Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Al ristorante io ___ sempre una pizza margherita.

(W restauracji ___ zawsze pizzę margheritę.)

2. Stasera noi ___ il vino della casa con il menù fisso.

(Dziś wieczorem ___ wino domu do stałego menu.)

3. Scusi, signora, Lei ___ il dolce adesso o dopo il caffè?

(Przepraszam, proszę pani, czy pani ___ deser teraz, czy po kawie?)

Ćwiczenie 5: Karty dialogowe

Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 6: Zareaguj na sytuację

Instrukcja: Ćwiczenia w parach lub z nauczycielem.

1. Devi telefonare alla pizzeria vicino a casa per riservare un tavolo per te e tre colleghi per domani sera. Chiedi la prenotazione e conferma l'orario. (Usa: la prenotazione, domani sera, per quattro persone)

(Musisz zadzwonić do pizzerii blisko domu, aby zarezerwować stolik dla siebie i trzech współpracowników na jutro wieczorem. Poproś o rezerwację i potwierdź godzinę. (Użyj: la prenotazione, domani sera, per quattro persone))

Vorrei fare    

(Vorrei fare ...)

Przykład:

Vorrei fare la prenotazione per domani sera, per quattro persone, alle 20:00.

(Vorrei fare la prenotazione per domani sera, per quattro persone, alle 20:00.)

2. Arrivi al ristorante con un collega per un pranzo di lavoro. Parla con il cameriere e chiedi il menù in modo cortese. (Usa: il menù, per favore, vedere)

(Przychodzisz do restauracji z kolegą na lunch służbowy. Porozmawiaj z kelnerem i uprzejmie poproś o menu. (Użyj: il menù, per favore, vedere))

Possiamo vedere    

(Possiamo vedere ...)

Przykład:

Possiamo vedere il menù, per favore?

(Possiamo vedere il menù, per favore?)

Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji


Ciao! Sono Elena della Pizzeria Da Nino. Ho visto la tua richiesta online.

È possibile prenotare un tavolo per 2 persone venerdì alle 20:00.
Preferisci la sala interna o il tavolo fuori?

Inoltre, preferite pizza o un pasto del ristorante? Grazie!


Cześć! Jestem Elena z Pizzeria Da Nino. Widziałam Twoje zgłoszenie online.

Czy można zarezerwować stolik dla 2 osób w piątek o 20:00?
Wolisz salę wewnętrzną czy stolik na zewnątrz?

Dodatkowo, wolicie pizzę czy danie z karty? Dziękuję!


Przydatne zwroty:

  1. Buonasera, confermo la prenotazione per…

    (Dobry wieczór, potwierdzam rezerwację na…)

  2. Preferiamo la sala interna / il tavolo fuori.

    (Wolimy salę wewnętrzną / stolik na zewnątrz.)

  3. Vorrei vedere il menù online e ordinare…

    (Chciałbym zobaczyć menu online i zamówić…)

Buonasera Elena, grazie! Sì, confermo la prenotazione per 2 persone venerdì alle 20:00. Preferiamo la sala interna, per favore. Vorremmo la pizza. Possiamo vedere il menù online? Grazie e a venerdì!

Dobry wieczór, Eleno, dziękuję! Tak, potwierdzam rezerwację dla 2 osób w piątek o 20:00. Wolimy salę wewnętrzną, proszę. Chcielibyśmy pizzę. Czy możemy zobaczyć menu online? Dziękuję i do zobaczenia w piątek!