Ein Vergleich der (Online-)Banken in Deutschland.
Une comparaison des banques (en ligne) en Allemagne.

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.

Mot Traduction
Das Girokonto Le compte courant
Die Kontoführungsgebühren Les frais de tenue de compte
Kostenlos Gratuit
Der Anbieter Le prestataire
Die Girocard La Girocard
Die Debitkarte La carte de débit
Die Kreditkarte La carte de crédit
Monatlich Mensuel
Die Kosten Les coûts
Für ein Girokonto Kontoführungsgebühren zu bezahlen ist heute nicht mehr zeitgemäß. (Aujourd’hui, payer des frais de tenue de compte pour un compte courant n’est plus vraiment d’actualité.)
Wenn ihr noch Gebühren zahlt, könnt ihr zu einem kostenlosen Anbieter wechseln. (Si vous payez encore des frais, vous pouvez passer à un prestataire gratuit.)
In diesem Video vergleichen wir kostenlose Girokonten. (Dans cette vidéo, nous comparons des comptes courants gratuits.)
Kostenlos heißt: keine monatlichen Gebühren und das Konto ist nutzbar. (« Gratuit » signifie : pas de frais mensuels et le compte peut être utilisé.)
Das bedeutet aber nicht, dass wirklich alles gratis ist. (Mais cela ne veut pas dire que tout est vraiment gratuit.)
Manche Dienstleistungen kosten trotzdem Geld. (Certains services coûtent tout de même de l’argent.)
Viele Händler in Deutschland akzeptieren keine Kredit- oder Debitkarte. (De nombreux commerçants en Allemagne n’acceptent ni les cartes de crédit ni les cartes de débit.)
Deshalb ist die Girocard oft wichtig. (C’est pourquoi la Girocard est souvent importante.)
Bei einigen Banken ist die Girocard kostenlos, bei anderen kostet sie monatlich Geld. (Dans certaines banques, la Girocard est gratuite ; dans d’autres, elle coûte de l’argent chaque mois.)
C24 ist unser Testsieger, weil sie in fast allen Kategorien sehr gut ist. (C24 est notre grand gagnant, car elle est très bonne dans presque toutes les catégories.)

1. Was bedeutet „kostenlos“ bei einem Girokonto in diesem Text?

(Que signifie « gratuit » pour un compte courant dans ce texte ?)

2. Warum ist die Girocard in Deutschland oft wichtig?

(Pourquoi la Girocard est-elle souvent importante en Allemagne ?)

3. Was wird über die Kosten der Girocard gesagt?

(Que dit-on sur les coûts de la Girocard ?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

Ein Expat geht in eine deutsche Bank, um ein Konto zu eröffnen

Un expatrié se rend dans une banque allemande pour ouvrir un compte
1. Michael: Guten Tag, ich möchte heute ein Bankkonto eröffnen. (Bonjour, j’aimerais ouvrir un compte bancaire aujourd’hui.)
2. Susanne: Gerne. Hatten Sie in Deutschland schon ein Konto? (Avec plaisir. Aviez-vous déjà un compte en Allemagne ?)
3. Michael: Nein, ich bin erst vor Kurzem nach Deutschland gezogen. (Non, je viens de déménager en Allemagne il y a peu.)
4. Susanne: Verstehe. Dann erkläre ich Ihnen das Online-Banking und die Überweisungen. (Je comprends. Alors, je vous explique les services de banque en ligne et les virements.)
5. Michael: Kann ich mit der Girokarte überall bargeldlos zahlen? (Puis-je payer sans espèces partout avec la carte de débit ?)
6. Susanne: Ja. Sie können die Karte auch zu Apple Pay hinzufügen und damit am Geldautomaten Geld abheben. (Oui. Vous pouvez aussi ajouter la carte à Apple Pay et retirer de l’argent au distributeur automatique.)
7. Michael: Mit welcher App funktioniert das Online-Banking? Ich muss heute noch eine Überweisung machen. (Avec quelle application fonctionne la banque en ligne ? Je dois encore faire un virement aujourd’hui.)
8. Susanne: Das ist kein Problem. Das können Sie heute sofort erledigen. Die App heißt "FastPay" und ist schnell eingerichtet. (Ce n’est pas un problème. Vous pouvez le faire immédiatement aujourd’hui. L’application s’appelle « FastPay » et se configure rapidement.)
9. Michael: Super, dann richte ich das Online-Banking später zu Hause ein. (Super, alors je configurerai la banque en ligne plus tard à la maison.)
10. Susanne: Gut, dann eröffnen wir jetzt gemeinsam das Konto. Das Online-Banking machen Sie dann zu Hause. (Bien, alors ouvrons maintenant le compte ensemble. Vous ferez ensuite la banque en ligne à la maison.)

1. Warum hat Michael noch kein Konto in Deutschland?

(Pourquoi Michael n’a-t-il pas encore de compte en Allemagne ?)

2. Wie heißt die App für das Online-Banking?

(Comment s’appelle l’application pour la banque en ligne ?)

Exercice 3: Utilisez le site web ou le texte de lecture

Instruction: Vous êtes nouveau en Allemagne et vous cherchez un compte courant adapté pour payer et retirer de l’argent.

Tâche: Wählen Sie zwei Girokonten aus, vergleichen Sie Zahlung, Bargeldabhebung und Kosten und schreiben Sie, welches Konto Ihr Favorit ist und warum.

(Choisissez deux comptes courants, comparez le paiement, les retraits d’espèces et les coûts, et écrivez quel compte est votre favori et pourquoi.)

URL: Girokonten

Viele Banken bieten ein Girokonto an. Oft ist die Kontoführung kostenlos, aber die Leistungen und Gebühren sind verschieden. Manche Konten haben eine Visa-Debitkarte oder eine Girocard. Mit dieser Karte können Sie im Supermarkt oder beim Zahlung im Internet bezahlen.

Bargeld ist wichtig: Viele Konten bieten kostenloses Bargeld an, oft an vielen Automaten, zum Beispiel an Bargeld an 58.000 Automaten. So können Sie Geld abheben oder einzahlen.

Wenn Sie das Konto überziehen, zahlen Sie Dispozinsen. Heute habe ich zwei Konten verglichen und diese Woche möchte ich ein Konto eröffnen und Geld sparen.

Use in your answer: Girokonto / Kontoführung / kostenloses Bargeld / Visa-Debitkarte / Dispozinsen / Bargeld an 58.000 Automaten