Ein Vergleich der (Online-)Banken in Deutschland.
Une comparaison des banques (en ligne) en Allemagne.

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.

Mot Traduction
Das Girokonto Le compte courant
Die Kontoführungsgebühren Les frais de tenue de compte
Kostenlos Gratuit
Der Anbieter Le prestataire
Die Girocard La Girocard
Die Debitkarte La carte de débit
Die Kreditkarte La carte de crédit
Monatlich Mensuel
Die Kosten Les coûts
Für ein Girokonto Kontoführungsgebühren zu bezahlen ist heute nicht mehr zeitgemäß. (Payer des frais de tenue de compte pour un compte courant n'est plus d'actualité aujourd'hui.)
Wenn ihr noch Gebühren zahlt, könnt ihr zu einem kostenlosen Anbieter wechseln. (Si vous payez encore des frais, vous pouvez passer à un prestataire gratuit.)
In diesem Video vergleichen wir kostenlose Girokonten. (Dans cette vidéo, nous comparons des comptes courants gratuits.)
Kostenlos heißt: keine monatlichen Gebühren und das Konto ist nutzbar. (Gratuit signifie : pas de frais mensuels et que le compte est utilisable.)
Das bedeutet aber nicht, dass wirklich alles gratis ist. (Cela ne veut cependant pas dire que tout est réellement gratuit.)
Manche Dienstleistungen kosten trotzdem Geld. (Certaines prestations coûtent néanmoins de l'argent.)
Viele Händler in Deutschland akzeptieren keine Kreditkarte oder Debitkarte. (Beaucoup de commerçants en Allemagne n'acceptent ni carte de crédit ni carte de débit.)
Deshalb ist die Girocard oft wichtig. (C'est pourquoi la Girocard est souvent importante.)
Bei einigen Banken ist die Girocard kostenlos, bei anderen kostet sie monatlich Geld. (Chez certaines banques la Girocard est gratuite, chez d'autres elle coûte de l'argent chaque mois.)
C24 ist unser Testsieger, weil sie in fast allen Kategorien sehr gut ist. (C24 est notre vainqueur du test, car elle obtient de très bons résultats dans presque toutes les catégories.)

1. Was bedeutet "kostenloses Girokonto" in diesem Kontext?

(Que signifie « compte courant gratuit » dans ce contexte ?)

2. Was können Kunden tun, wenn sie noch Kontoführungsgebühren zahlen?

(Que peuvent faire les clients s'ils paient encore des frais de tenue de compte ?)

3. Warum ist die Girocard in Deutschland oft wichtig?

(Pourquoi la Girocard est-elle souvent importante en Allemagne ?)

4. Was stimmt über die Girocard bei verschiedenen Banken?

(Qu'est-ce qui est vrai à propos de la Girocard dans différentes banques ?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

Bei der Bank: Ein Konto eröffnen

À la banque : ouvrir un compte
1. Michael: Guten Tag, ich möchte heute ein Bankkonto eröffnen. (Bonjour, je voudrais ouvrir un compte bancaire aujourd'hui.)
2. Susanne: Gerne. Haben Sie in Deutschland schon einmal ein Konto gehabt? (Avec plaisir. Avez-vous déjà eu un compte en Allemagne ?)
3. Michael: Nein, ich bin vor kurzem nach Deutschland gezogen. (Non, je viens d'emménager en Allemagne.)
4. Susanne: Verstehe. Dann erkläre ich Ihnen das Online-Banking und wie Überweisungen funktionieren. (D'accord. Je vais donc vous expliquer la banque en ligne et comment fonctionnent les virements.)
5. Michael: Kann ich mit der Girokarte überall bargeldlos bezahlen? (Puis-je payer sans espèces partout avec la carte bancaire ?)
6. Susanne: Ja. Sie können die Karte auch zu Apple Pay hinzufügen und damit am Geldautomaten Bargeld abheben. (Oui. Vous pouvez aussi ajouter la carte à Apple Pay et retirer de l'argent au distributeur avec.)
7. Michael: Mit welcher App funktioniert das Online-Banking? Ich muss heute noch eine Überweisung machen. (Avec quelle application fonctionne la banque en ligne ? Je dois encore faire un virement aujourd'hui.)
8. Susanne: Das ist kein Problem, das können Sie heute sofort erledigen. Die App heißt FastPay und ist schnell eingerichtet. (Ce n'est pas un problème, vous pouvez le faire tout de suite. L'application s'appelle FastPay et s'installe rapidement.)
9. Michael: Super, dann richte ich das Online-Banking später zu Hause ein. (Super, alors je configurerai la banque en ligne plus tard à la maison.)
10. Susanne: Gut, dann eröffnen wir jetzt gemeinsam das Konto, und das Online-Banking machen Sie später zu Hause. (Très bien, ouvrons donc le compte ensemble maintenant ; la banque en ligne, vous la configurerez plus tard à la maison.)

1. Was möchte Michael heute in der Bank machen?

(Que veut faire Michael aujourd'hui à la banque ?)

2. Wie heißt die App für das Online-Banking in dem Gespräch?

(Comment s'appelle l'application pour la banque en ligne dans la conversation ?)

Exercice 3: Ouvrez le lien et effectuez la tâche

Instruction: Vous êtes nouveau en Allemagne et souhaitez ouvrir un compte courant pour votre salaire, vos achats en ligne et pour retirer de l’argent aux distributeurs.

Tâche : Welches Girokonto aus dem Text passt am besten zu Ihnen? Nennen Sie zwei Gründe.

(Quel compte courant présenté dans le texte vous convient le mieux ? Donnez deux raisons.)

Mots importants : Girokonto / Kontoführung / kostenlos Bargeld / Debitkarte / Online‑Banking / Dispozinsen

URL: Girokonten

In Deutschland brauchen viele Menschen ein Girokonto. Mit einem Girokonto bekommen Sie Ihr Gehalt, Sie nutzen Online‑Banking und Sie tätigen eine Überweisung. Auf einer Vergleichsseite sehen Sie viele Konten von verschiedenen Banken.

Viele Konten haben 0,00 € Kontoführung. Das bedeutet: Die Bank verlangt keine jährliche Gebühr. Oft ist auch eine Debitkarte kostenlos. Mit der Karte können Sie im Supermarkt oder online bezahlen.

  • Bei manchen Konten bekommen Sie kostenlos Bargeld an 58.000 Geldautomaten.
  • Einige Konten sind gut für junge Leute oder Kinder.
  • Viele Banken bieten Apple Pay / Google Pay für mobiles Bezahlen.
  • Es gibt Konten mit Service per 24/7‑Hotline oder Live‑Chat.

Vor kurzem haben viele Banken die Dispozinsen geändert. Dispozinsen sind Zinsen, wenn Ihr Konto im Minus ist. Diese Woche haben Tester alle Konten geprüft und bewertet. So können Sie ein Konto wählen, das zu Ihnen passt.