Prépositions à régime variable avec accusatif et datif : an, auf, hinter, in

Wechselpräpositionen mit Akkusativ und Dativ: an, auf, hinter, in


Wechselpräpositionen (an, auf, hinter, in) können mit dem Akkusativ oder Dativ stehen. Der Fall hängt davon ab, ob eine Richtung oder ein Ort beschrieben wird.

(Les prépositions à double régime (an, auf, hinter, in) peuvent être utilisées avec l’accusatif ou le datif. Le cas dépend du fait qu’on décrit une direction ou un lieu.)

Idée clé : « Wo ? » (position) vs « Wohin ? » (destination)

Les prépositions an / auf / hinter / in sont des Wechselpräpositionen (prépositions « à double régime »).

  • Wo ? = on décrit un endroit (pas de déplacement) → DATIF
  • Wohin ? = on décrit une direction / un déplacementACCUSATIF

Astuce mentale : si vous pouvez ajouter « vers » en français (où vers ?), vous êtes presque toujours en accusatif.

Mini-check en 3 étapes (autonome et rapide)

  1. Choisir la préposition : an (contre/à), auf (sur), hinter (derrière), in (dans).
  2. Poser la question : Wo? (où, fixe) ou Wohin? (où vers, mouvement).
  3. Adapter l’article : datif ou accusatif (la fin de l’article change).

Table de repérage : les articles qui changent le plus

Genre DATIF (Wo?) ACCUSATIF (Wohin?)
masculin dem (auf dem Schreibtisch) den (auf den Schreibtisch)
féminin der (an der Wand / in der Tasche) die (an die Wand / in die Tasche)
neutre dem (in dem Büro) das (in das Büro)
pluriel den (+ souvent -n au nom) (hinter den Unterlagen) die (hinter die Unterlagen)

À noter (pluriel au datif) : on ajoute souvent -n au nom s’il n’en a pas déjà un. Exemple : in den Schubladen (pas « Schublade »).

Verbes « typiques » : position vs action (très utile en production orale)

Si le verbe dit… Question Cas
état / position (liegen, stehen, hängen, sein) Wo? datif
action vers un endroit (legen, stellen, hängen, stecken) Wohin? accusatif
  • hängen existe dans les deux logiques :
    • position : Das Zertifikat hängt an der Wand. (Wo? → datif)
    • action : Ich hänge das Zertifikat an die Wand. (Wohin? → accusatif)

Erreurs fréquentes (et comment les éviter)

  • Confondre « sur » et « vers sur »
    • position : Die Bewerbung liegt auf dem Schreibtisch.
    • destination : Ich lege die Bewerbung auf den Schreibtisch.
  • Utiliser le bon cas mais le mauvais article
    • correct : in der Tasche (Wo?) / in die Tasche (Wohin?)
    • incorrect : in den Tasche
  • « Wo? » avec un verbe d’action
    • incorrect : Ich stecke die Mappe in der Tasche.
    • correct : Ich stecke die Mappe in die Tasche.

Auto-test (10 secondes) avant de valider votre phrase

  1. Est-ce que « l’objet » bouge ? → accusatif
  2. Est-ce que l’objet est déjà placé ? → datif
  3. Ai-je bien la paire d’articles ?
    • dem ↔ den (masculin)
    • der ↔ die (féminin)
    • dem ↔ das (neutre)
    • den ↔ die (pluriel)

Objectif A2 : automatiser le réflexe Wo?/Wohin? ; le choix du cas suit presque tout seul.

  1. Le datif est utilisé pour décrire une position / un lieu.
  2. L’accusatif est utilisé pour décrire une direction / un mouvement.
Präposition (Préposition)Dativ - Wo? (Datif - Où ?)Akkusativ - Wohin? (Accusatif - Où (vers où) ?)
an (à)Das Zertifikat hängt an der Wand im Büro. (Le certificat est accroché au mur dans le bureau.)Ich hänge das Zertifikat an die Wand im Büro. (J’accroche le certificat au mur dans le bureau.)
auf (sur)Die Bewerbung liegt auf dem Schreibtisch. (La candidature est sur le bureau.)Ich lege die Bewerbung auf den Schreibtisch. (Je pose la candidature sur le bureau.)
hinter (derrière)Der Lebenslauf liegt hinter den anderen Unterlagen. (Le CV est derrière les autres documents.)Ich lege den Lebenslauf hinter die anderen Unterlagen. (Je mets le CV derrière les autres documents.)
in (dans)Die Mappe ist in der Tasche. (La chemise est dans le sac.)Ich stecke die Mappe in die Tasche. (Je mets la chemise dans le sac.)

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

1. Ich lege die Bewerbung ___ Schreibtisch, damit ich sie gleich abschicken kann.

Je pose la candidature ___ bureau, afin de pouvoir l’envoyer tout de suite.

2. Das Zertifikat hängt ___ Wand neben meinem Arbeitsplatz.

Le certificat est accroché ___ mur à côté de mon poste de travail.

3. Ich stecke den Lebenslauf ___ Mappe, bevor ich zum Gespräch gehe.

Je glisse le CV ___ chemise avant d’aller à l’entretien.

4. Der Ausdruck mit den offenen Stellen liegt ___ anderen Unterlagen.

L’impression avec les postes vacants se trouve ___ autres documents.

Exercice 2: Réécrivez les phrases

Instruction: Récrivez les phrases : formulez chacune une fois avec « Où ? » (datif, position) et une fois avec « Où vers ? » (accusatif, mouvement) avec la préposition à choix appropriée (an/auf/hinter/in).

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Indice Indice (Wohin?) Das Zertifikat hängt an der Wand im Büro.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Ich hänge das Zertifikat an die Wand im Büro.
    (J’accroche le certificat au mur dans le bureau.)
  2. Indice Indice (Wo?) Ich lege die Bewerbung auf den Schreibtisch.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Die Bewerbung liegt auf dem Schreibtisch.
    (La candidature est sur le bureau.)
  3. Indice Indice (Wohin?) Der Lebenslauf liegt hinter den anderen Unterlagen.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Ich lege den Lebenslauf hinter die anderen Unterlagen.
    (Je mets le CV derrière les autres documents.)
  4. Indice Indice (Wo?) Ich stecke die Mappe in die Tasche.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Die Mappe ist in der Tasche.
    (La chemise est dans le sac.)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Louis Fernando Hess

Licence de sciences - Psychologie interculturelle des affaires

Hamm-Lippstadt University of Applied Sciences

University_Logo

Allemagne


Dernière mise à jour :

Jeudi, 07/05/2026 18:00