Dichiararsi malato... o Elfstedentocht?
Dichiararsi malato... o Elfstedentocht?

Dichiararsi malato... o Elfstedentocht?

Ziek melden... of Elfstedentocht?


Deze video toont enkele veelvoorkomende ziektes bij kinderen en hoe je ze kunt verhelpen.
Questo video mostra alcune malattie comuni nei bambini e come possono essere curate.

Esercizio 1: Immersione linguistica

Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.

Parola Traduzione
De ziektes Le malattie
De verkoudheid Il raffreddore
De symptomen I sintomi
De loopneus Il naso che cola
Hoesten Tossire
De koorts La febbre
De verstopte neus Il naso chiuso
De oorontsteking L’otite
De huisarts Il medico di famiglia
De buikgriep L’influenza intestinale
De diarree La diarrea
De oogontsteking La congiuntivite
Vandaag vertel ik over de meest voorkomende kinderziektes. (Oggi parlo delle malattie infantili più comuni.)
En wat je kunt doen zodat je kind zich beter voelt. (E di cosa puoi fare perché tuo figlio si senta meglio.)
Bij verkoudheid heeft een kind een loopneus, hoest en soms koorts. (Con il raffreddore un bambino ha il naso che cola, tosse e a volte febbre.)
Zorg ervoor dat het kind veel rust krijgt en genoeg drinkt. (Assicurati che il bambino riposi molto e beva a sufficienza.)
Na een verstopte neus kan een oorontsteking ontstaan. (Dopo un naso chiuso può svilupparsi un’otite.)
Die komen vaak voor bij jonge kinderen. (Si presentano spesso nei bambini piccoli.)
Het kind trekt aan zijn oor, huilt veel en slaapt moeilijk. (Il bambino si tira l’orecchio, piange molto e dorme con difficoltà.)
Ga dan naar de huisarts of kinderarts. Er zijn misschien antibiotica nodig. (Allora vai dal medico di famiglia o dal pediatra. Potrebbero essere necessari antibiotici.)
Bij buikgriep moet het kind overgeven of heeft het diarree en buikkrampen. (Con l’influenza intestinale il bambino deve vomitare o ha diarrea e crampi addominali.)
Geef kleine slokjes water en geen vast voedsel. (Dai piccoli sorsi d’acqua e niente cibo solido.)
Een oogontsteking is besmettelijk; dan zijn de ogen rood en jeukerig. (La congiuntivite è contagiosa; allora gli occhi sono rossi e prudono.)
Zorg dat het kind zijn handen wast. (Assicurati che il bambino si lavi le mani.)

1. Welke klachten passen bij verkoudheid?

(Quali disturbi sono tipici del raffreddore?)

2. Wat is een goede tip als een kind verkouden is?

(Qual è un buon consiglio quando un bambino è raffreddato?)

3. Wat kun je doen als een kind aan zijn oor trekt en veel huilt?

(Cosa puoi fare se un bambino si tira l’orecchio e piange molto?)

4. Wat is belangrijk bij een oogontsteking?

(Che cosa è importante in caso di congiuntivite?)

Esercizio 2: Dialogo

Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.

Een medewerker meldt zich ziek tijdens een drukke werkperiode

Un dipendente si dichiara malato durante un periodo di lavoro intenso
1. Medewerker: Goedemorgen, met Jan. (Buongiorno, sono Jan.)
2. Baas: Hallo Jan. Waarom bel je? Je had al moeten beginnen op je werk. (Ciao Jan. Perché chiami? Avresti già dovuto iniziare a lavorare.)
3. Medewerker: Ik voel me niet goed. Ik hoest veel en ik heb een lichte koorts. (Non mi sento bene. Tossisco molto e ho una leggera febbre.)
4. Baas: Heb je misschien de griep? Heb je al een doktersverklaring? (Forse hai l’influenza? Hai già un certificato medico?)
5. Medewerker: Ik kan nu niet naar de dokter. Ik voel me erg misselijk. (Adesso non posso andare dal medico. Mi sento molto nauseato.)
6. Baas: Je hebt een doktersverklaring nodig. En is het niet de Elfstedentocht volgende week? (Ti serve un certificato medico. E non è l’Elfstedentocht la prossima settimana?)
7. Medewerker: Eh… ja, dat klopt. (Eh… sì, è vero.)
8. Baas: Sta je niet ingeschreven voor de tocht? Heb je vandaag ook training? (Non sei iscritto alla gara? Oggi hai anche allenamento?)
9. Medewerker: Ja, klopt. Weet je wat? Ik voel me eigenlijk al wat beter. (Sì, esatto. Sai che c’è? In realtà mi sento già un po’ meglio.)
10. Baas: Als je beter bent en kunt komen, kun je ook werken. (Se stai meglio e puoi venire, allora puoi anche lavorare.)
11. Medewerker: Om tien uur ben ik op het werk. (Alle dieci sono al lavoro.)
12. Baas: Jan, jouw collega’s zijn bijna nooit ziek. Dit moet anders. (Jan, i tuoi colleghi non sono quasi mai malati. Questo deve cambiare.)

1. Waarom belt Jan zijn baas?

(Perché Jan chiama il suo capo?)

2. Wat zegt Jan aan het einde van het gesprek?

(Che cosa dice Jan alla fine della conversazione?)