Esercizio 1: Bingo di parole
Istruzione: 1. Ascolta il video almeno due volte e indica le parole che senti. 2. Usa le parole per formare una conversazione con il tuo insegnante (scrivi la tua conversazione). 3. Memorizza le parole con il word trainer.
Parola | Traduzione |
---|---|
de ziektes | le malattie |
de verkoudheid | il raffreddore |
de symptomen | i sintomi |
de loopneus | il naso che cola |
hoesten | tossire |
de koorts | la febbre |
de verstopte neus | il naso chiuso |
de oorontsteking | l'otite |
de huisarts | il medico di famiglia |
de buikgriep | la gastroenterite |
de diarree | la diarrea |
de oogontsteking | la congiuntivite |
Esercizio 2: Dialogo
Istruzione: 1. Leggete il dialogo a coppie. 2. Memorizzate le frasi coprendo la traduzione. 3. Coprite le battute di un interlocutore, date risposte alternative con il vostro insegnante e scrivetele.
Een medewerker meldt zich ziek tijdens een drukke werkperiode.
1. | Medewerker : | Goedemorgen, Jan hier. | (Buongiorno, Jan qui.) |
2. | Baas: | Hallo Jan. Waarom bel je? Je moet al op je werk zijn. | (Ciao Jan. Perché chiami? Dovresti essere già al lavoro.) |
3. | Medewerker : | Ik voel me niet goed. Ik hoest veel en ik heb een lichte koorts. | (Non mi sento bene. Tosso molto e ho una leggera febbre.) |
4. | Baas: | Heb je misschien griep? Heb je al een doktersbriefje? | (Hai forse l'influenza? Hai già un certificato medico?) |
5. | Medewerker : | Ik kan niet naar de dokter gaan. Ik voel me niet goed en ik ben erg misselijk. | (Non posso andare dal medico. Non mi sento bene e ho molta nausea.) |
6. | Baas: | Hmm is het niet de Elfstedentocht volgende week? | (Hmm, non è forse la Elfstedentocht la prossima settimana?) |
7. | Medewerker : | Ja, dat klopt. | (Sì, esatto.) |
8. | Baas: | Sta je ingeschreven voor de tocht? Is er vandaag ook training? | (Sei iscritto alla gara? C'è anche allenamento oggi?) |
9. | Medewerker : | Ja, weet je wat? Ik voel me eigenlijk al wat beter. | (Sì, sai cosa? In realtà mi sento già un po' meglio.) |
10. | Baas: | Als je beter bent en kan gaan, kan je ook komen werken. | (Se stai meglio e puoi andare, puoi anche venire a lavorare.) |
11. | Medewerker : | Om tien uur ben ik op het werk. | (Alle dieci sarò al lavoro.) |
12. | Baas: | Jan, jouw collega’s zijn bijna nooit ziek. Dit moet anders. | (Jan, i tuoi colleghi sono quasi mai malati. Questo deve cambiare.) |
Esercizio 3: Domande sul testo
Istruzione: Leggi il testo sopra e scegli la risposta corretta.
1. Waarom belt Jan zijn baas?
(Perché Jan chiama il suo capo?)2. Welke klachten heeft Jan?
(Quali sintomi ha Jan?)3. Wat vraagt de baas aan Jan?
(Cosa chiede il capo a Jan?)4. Wat zegt de baas aan het einde van het gesprek?
(Cosa dice il capo alla fine della conversazione?)Esercizio 4: Domande per iniziare una conversazione
Istruzione: Discuti le seguenti domande con il tuo insegnante utilizzando il vocabolario di questa lezione e scrivi le tue risposte.
- Wat vertelt Jan aan zijn baas als hij zich niet goed voelt?
- Wat zegt Jan dat hij doet als hij zich beter voelt?
- Heb jij ooit een doktersverklaring moeten laten zien als je ziek was? Vertel kort wanneer.
- Welke klachten heb jij als je griep hebt, en wat doe je dan om beter te worden?
Esercizio 5: Pratica nel contesto
Istruzione: Kijktip: bekijk de prachtige landschappen uit de elfstedentocht.