Deze video toont enkele veelvoorkomende ziektes bij kinderen en hoe je ze kunt verhelpen.
Questo video mostra alcune malattie comuni nei bambini e come possono essere curate.

Esercizio 1: Bingo di parole

Istruzione: 1. Ascolta il video almeno due volte e indica le parole che senti. 2. Usa le parole per formare una conversazione con il tuo insegnante (scrivi la tua conversazione). 3. Memorizza le parole con il word trainer.

Parola Traduzione
de ziektes le malattie
de verkoudheid il raffreddore
de symptomen i sintomi
de loopneus il naso che cola
hoesten tossire
de koorts la febbre
de verstopte neus il naso chiuso
de oorontsteking l'otite
de huisarts il medico di famiglia
de buikgriep la gastroenterite
de diarree la diarrea
de oogontsteking la congiuntivite

Esercizio 2: Dialogo

Istruzione: 1. Leggete il dialogo a coppie. 2. Memorizzate le frasi coprendo la traduzione. 3. Coprite le battute di un interlocutore, date risposte alternative con il vostro insegnante e scrivetele.

Een medewerker meldt zich ziek tijdens een drukke werkperiode.

Un dipendente si assenta per malattia durante un periodo lavorativo intenso.
1. Medewerker : Goedemorgen, Jan hier. (Buongiorno, Jan qui.)
2. Baas: Hallo Jan. Waarom bel je? Je moet al op je werk zijn. (Ciao Jan. Perché chiami? Dovresti essere già al lavoro.)
3. Medewerker : Ik voel me niet goed. Ik hoest veel en ik heb een lichte koorts. (Non mi sento bene. Tosso molto e ho una leggera febbre.)
4. Baas: Heb je misschien griep? Heb je al een doktersbriefje? (Hai forse l'influenza? Hai già un certificato medico?)
5. Medewerker : Ik kan niet naar de dokter gaan. Ik voel me niet goed en ik ben erg misselijk. (Non posso andare dal medico. Non mi sento bene e ho molta nausea.)
6. Baas: Hmm is het niet de Elfstedentocht volgende week? (Hmm, non è forse la Elfstedentocht la prossima settimana?)
7. Medewerker : Ja, dat klopt. (Sì, esatto.)
8. Baas: Sta je ingeschreven voor de tocht? Is er vandaag ook training? (Sei iscritto alla gara? C'è anche allenamento oggi?)
9. Medewerker : Ja, weet je wat? Ik voel me eigenlijk al wat beter. (Sì, sai cosa? In realtà mi sento già un po' meglio.)
10. Baas: Als je beter bent en kan gaan, kan je ook komen werken. (Se stai meglio e puoi andare, puoi anche venire a lavorare.)
11. Medewerker : Om tien uur ben ik op het werk. (Alle dieci sarò al lavoro.)
12. Baas: Jan, jouw collega’s zijn bijna nooit ziek. Dit moet anders. (Jan, i tuoi colleghi sono quasi mai malati. Questo deve cambiare.)

Esercizio 3: Domande sul testo

Istruzione: Leggi il testo sopra e scegli la risposta corretta.

1. Waarom belt Jan zijn baas?

(Perché Jan chiama il suo capo?)

2. Welke klachten heeft Jan?

(Quali sintomi ha Jan?)

3. Wat vraagt de baas aan Jan?

(Cosa chiede il capo a Jan?)

4. Wat zegt de baas aan het einde van het gesprek?

(Cosa dice il capo alla fine della conversazione?)

Esercizio 4: Domande per iniziare una conversazione

Istruzione: Discuti le seguenti domande con il tuo insegnante utilizzando il vocabolario di questa lezione e scrivi le tue risposte.

  1. Wat vertelt Jan aan zijn baas als hij zich niet goed voelt?
  2. Cosa racconta Jan al suo capo quando non si sente bene?
  3. Wat zegt Jan dat hij doet als hij zich beter voelt?
  4. Cosa dice Jan che fa quando si sente meglio?
  5. Heb jij ooit een doktersverklaring moeten laten zien als je ziek was? Vertel kort wanneer.
  6. Hai mai dovuto mostrare un certificato medico quando eri malato? Racconta brevemente quando.
  7. Welke klachten heb jij als je griep hebt, en wat doe je dan om beter te worden?
  8. Quali sintomi hai quando hai l'influenza, e cosa fai allora per migliorare?

Esercizio 5: Pratica nel contesto

Istruzione: Kijktip: bekijk de prachtige landschappen uit de elfstedentocht.

  1. https://www.youtube.com/watch?v=_Jp6V41pkNk