Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

Deze video toont enkele veelvoorkomende ziektes bij kinderen en hoe je ze kunt verhelpen.
Ten film pokazuje niektóre powszechne choroby u dzieci i jak je leczyć.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
De ziektes Choroby
De verkoudheid Przeziębienie
De symptomen Objawy
De loopneus Katar
Hoesten Kaszel
De koorts Gorączka
De verstopte neus Zatkany nos
De oorontsteking Zapalenie ucha
De huisarts Lekarz pierwszego kontaktu
De buikgriep Grypa żołądkowa
De diarree Biegunka
De oogontsteking Zapalenie spojówek
Vandaag vertel ik over de meest voorkomende kinderziektes. (Dziś opowiem o najczęstszych chorobach wieku dziecięcego.)
En wat je kunt doen zodat je kind zich beter voelt. (I co można zrobić, żeby dziecko poczuło się lepiej.)
Bij verkoudheid heeft een kind een loopneus, hoest en soms koorts. (Przy przeziębieniu dziecko ma katar, kaszel i czasami gorączkę.)
Zorg ervoor dat het kind veel rust krijgt en genoeg drinkt. (Zadbaj, żeby dziecko dużo odpoczywało i piło wystarczająco dużo płynów.)
Na een verstopte neus kan een oorontsteking ontstaan. (Po zatkanym nosie może wystąpić zapalenie ucha.)
Die komen vaak voor bij jonge kinderen. (To zdarza się często u małych dzieci.)
Het kind trekt aan zijn oor, huilt veel en slaapt moeilijk. (Dziecko ciągnie się za ucho, dużo płacze i ma trudności z zasypianiem.)
Ga dan naar de huisarts of kinderarts. Er zijn misschien antibiotica nodig. (Wtedy idź do lekarza rodzinnego lub pediatry. Być może będą potrzebne antybiotyki.)
Bij buikgriep moet het kind overgeven of heeft het diarree en buikkrampen. (Przy grypie żołądkowej dziecko wymiotuje lub ma biegunkę i skurcze brzucha.)
Geef kleine slokjes water en geen vast voedsel. (Podawaj małe łyczki wody i nie dawaj stałego jedzenia.)
Een oogontsteking is besmettelijk; dan zijn de ogen rood en jeukerig. (Zapalenie spojówek jest zaraźliwe; wtedy oczy są czerwone i swędzą.)
Zorg dat het kind zijn handen wast. (Upewnij się, że dziecko myje ręce.)

1. Welke klachten passen bij verkoudheid?

(Które dolegliwości pasują do przeziębienia?)

2. Wat is een goede tip als een kind verkouden is?

(Jaka jest dobra rada, gdy dziecko jest przeziębione?)

3. Wat kun je doen als een kind aan zijn oor trekt en veel huilt?

(Co możesz zrobić, jeśli dziecko ciągnie się za ucho i dużo płacze?)

4. Wat is belangrijk bij een oogontsteking?

(Co jest ważne przy zapaleniu spojówek?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Een medewerker meldt zich ziek tijdens een drukke werkperiode

Pracownik zgłasza chorobę w trakcie intensywnego okresu pracy
1. Medewerker: Goedemorgen, met Jan. (Dzień dobry, z tej strony Jan.)
2. Baas: Hallo Jan. Waarom bel je? Je had al moeten beginnen op je werk. (Cześć, Jan. Dlaczego dzwonisz? Już powinieneś być w pracy.)
3. Medewerker: Ik voel me niet goed. Ik hoest veel en ik heb een lichte koorts. (Nie czuję się dobrze. Dużo kaszlę i mam lekką gorączkę.)
4. Baas: Heb je misschien de griep? Heb je al een doktersverklaring? (Może to grypa? Masz już zwolnienie lekarskie?)
5. Medewerker: Ik kan nu niet naar de dokter. Ik voel me erg misselijk. (Teraz nie mogę iść do lekarza. Czuję się bardzo niedobrze.)
6. Baas: Je hebt een doktersverklaring nodig. En is het niet de Elfstedentocht volgende week? (Potrzebujesz zwolnienia lekarskiego. A czy to nie jest Elfstedentocht w przyszłym tygodniu?)
7. Medewerker: Eh… ja, dat klopt. (Eh… tak, to prawda.)
8. Baas: Sta je niet ingeschreven voor de tocht? Heb je vandaag ook training? (Czy nie byłeś zapisywany na tę imprezę? Czy dziś też masz trening?)
9. Medewerker: Ja, klopt. Weet je wat? Ik voel me eigenlijk al wat beter. (Tak, zgadza się. Wiesz co? Właściwie czuję się już trochę lepiej.)
10. Baas: Als je beter bent en kunt komen, kun je ook werken. (Jeśli będziesz zdrowy i będziesz mógł przyjść, możesz też pracować.)
11. Medewerker: Om tien uur ben ik op het werk. (O dziesiątej będę w pracy.)
12. Baas: Jan, jouw collega’s zijn bijna nooit ziek. Dit moet anders. (Jan, twoi koledzy prawie nigdy się nie chorują. To musi wyglądać inaczej.)

1. Waarom belt Jan zijn baas?

(Dlaczego Jan dzwoni do swojego szefa?)

2. Wat zegt Jan aan het einde van het gesprek?

(Co mówi Jan na końcu rozmowy?)