A1.43 - Vragen naar en geven van de weg
Pedir y dar direcciones
1. Taalonderdompeling
A1.43.1 Activiteit
Verdwaald in het centrum
3. Grammatica
Belangrijk werkwoord
Encontrar (vinden)
4. Oefeningen
Oefening 1: Examenvoorbereiding
Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder
Cómo llegar a la oficina de información turística
Woorden om te gebruiken: en, centro, información, parque, estación, recto, plaza, todo
(Hoe kom je bij het toeristisch informatiepunt)
Bienvenido a la ciudad. La oficina de turística está el , en la Mayor. Desde la de tren, sale de la estación y camina por la avenida principal. Pasa un pequeño a la derecha y sigue caminando unos cinco minutos más.
Cuando llega a la plaza, verá una fuente grande en el centro. La oficina de información está al lado de la tienda de recuerdos y en frente de una parada de autobús. Si tiene dudas, puede preguntar en la calle: «Perdón, ¿dónde está la oficina de información turística?». La gente normalmente explica el camino y le ayuda a encontrar el lugar.Welkom in de stad. Het toeristisch informatiepunt ligt in het centrum, op het Plaza Mayor. Vanaf het treinstation verlaat u het station en loopt u rechtdoor over de hoofdlaan. U passeert een klein park aan de rechterkant en loopt nog ongeveer vijf minuten verder.
Als u op het plein aankomt, ziet u een grote fontein in het midden. Het informatiepunt is naast de souvenirwinkel en tegenover een bushalte. Als u twijfelt, kunt u op straat vragen: «Pardon, waar is het toeristisch informatiepunt?» Mensen leggen meestal de weg uit en helpen u het te vinden.
-
¿Desde qué lugar empieza el camino para llegar a la oficina de información turística?
(Vanaf welke plek begint de route om bij het toeristisch informatiepunt te komen?)
-
¿Qué ve la persona cuando llega a la plaza Mayor?
(Wat ziet de persoon wanneer hij op Plaza Mayor aankomt?)
-
En tu ciudad o en una ciudad que conoces, ¿dónde puedes pedir información turística?
(In jouw stad of in een stad die je kent, waar kun je toeristische informatie vragen?)
Oefening 2: Een woord matchen
Instructie: Koppel elk begin aan het juiste einde.
Oefening 3: Meerkeuze
Instructie: Kies de juiste oplossing
1. Perdona, ¿dónde ___ la oficina de información en el centro?
(Pardon, waar ___ ik het VVV-kantoor in het centrum?)2. No ___ la estación de tren, ¿está cerca de aquí o lejos de aquí?
(Ik ___ het treinstation niet; is het hier dichtbij of ver weg?)3. Si sigues todo recto, ___ el parque en frente de la plaza.
(Als je rechtdoor gaat, ___ je het park tegenover het plein.)4. En esta calle no ___ una parada de autobús cerca de la oficina.
(In deze straat ___ we geen bushalte dicht bij het kantoor.)Oefening 4: Gesprekskaarten
Instructie: Kies een situatie en oefen het gesprek met je docent of medestudenten.
Buscar la oficina de información turística
Turista: Show Perdona, ¿la oficina de información está cerca de aquí?
(Pardon, is het toeristenbureau hier in de buurt?)
Viandante: Show Sí, está en el centro, en la plaza Mayor.
(Ja, het is in het centrum, op de Plaza Mayor.)
Viandante: Show Vas todo recto, pasas un parque y la encuentras a la derecha.
(Je loopt rechtdoor, je passeert een park en je vindt het aan de rechterkant.)
Turista: Show Perfecto, muchas gracias, luego vuelvo a la estación desde allí.
(Perfect, hartelijk dank, daarna ga ik vanaf daar terug naar het station.)
Open vragen:
1. ¿Qué sitio busca el turista?
Welk gebouw zoekt de toerist?
2. En tu ciudad, ¿qué lugar está cerca de tu casa y qué lugar está lejos?
In jouw stad: welk gebouw is dicht bij jouw huis en welk gebouw is ver weg?
Ir a la parada de autobús correcta
Profesional: Show Hola, perdona, ¿hay una parada de autobús cerca de aquí?
(Hallo, pardon, is er hier een bushalte in de buurt?)
Vecino: Show Sí, hay una en la plaza del Ayuntamiento, en el centro.
(Ja, er is er een op het plein bij het gemeentehuis, in het centrum.)
Vecino: Show Vas todo recto por esta calle y en cinco minutos la ves, al lado de una tienda grande.
(Je loopt deze straat rechtdoor en na ongeveer vijf minuten zie je hem, naast een grote winkel.)
Profesional: Show Vale, muchas gracias, necesito llegar rápido y no quiero volver tarde.
(Oké, heel erg bedankt, ik moet snel zijn en ik wil niet te laat komen.)
Open vragen:
1. ¿La parada de autobús está cerca o lejos del profesional?
Is de bushalte dichtbij of ver van de professional?
2. En tu día a día, ¿cuándo preguntas por direcciones en la ciudad?
Wanneer vraag jij doorgaans om de weg in de stad?
Oefening 5: Reageer op de situatie
Instructie: Oefen in tweetallen of met je docent.
1. Estás en Madrid por trabajo. Estás en **la estación** de tren y necesitas ir a **la oficina de información** de turismo para recoger un plano. Pregunta a una persona dónde está. (Usa: la oficina de información, cerca, por favor)
(Je bent in Madrid voor werk. Je bent op het treinstation en je moet naar het toeristeninformatiepunt om een stadsplattegrond op te halen. Vraag aan iemand waar het is. (Gebruik: la oficina de información, cerca, por favor))Perdón, ¿la oficina
(Pardon, la oficina ...)Voorbeeld:
Perdón, ¿la oficina de información está cerca, por favor?
(Pardon, ¿la oficina de información está cerca, por favor?)2. Vas a una reunión en **el centro** de la ciudad. Estás en **la parada** de autobús y no sabes dónde bajarte. Pregunta a otra persona del autobús. (Usa: el centro, la parada, bajar)
(Je gaat naar een vergadering in het centrum van de stad. Je staat bij de bushalte en je weet niet waar je moet uitstappen. Vraag het aan iemand anders in de bus. (Gebruik: el centro, la parada, bajar))Perdón, ¿para el centro
(Pardon, ¿para el centro ...)Voorbeeld:
Perdón, ¿para el centro en qué parada bajo?
(Pardon, ¿para el centro en qué parada bajo?)3. Sales de tu hotel y un turista te pregunta cómo ir a **el parque** principal de la ciudad. Explícale el camino de forma sencilla. (Usa: el parque, todo recto, la plaza)
(Je verlaat je hotel en een toerist vraagt je hoe hij naar het hoofdpark van de stad kan gaan. Leg de route eenvoudig uit. (Gebruik: el parque, todo recto, la plaza))Para ir al parque
(Para ir al parque ...)Voorbeeld:
Para ir al parque vas todo recto hasta la plaza y allí giras a la derecha.
(Para ir al parque vas todo recto hasta la plaza y allí giras a la derecha.)4. Estás en la calle y no ves **la parada** del autobús. Tienes prisa para volver a casa. Pregunta a una persona dónde está. (Usa: la parada, cerca, lejos)
(Je staat op straat en je ziet de bushalte niet. Je hebt haast om naar huis te gaan. Vraag iemand waar die is. (Gebruik: la parada, cerca, lejos))Perdón, ¿dónde está
(Pardon, ¿dónde está ...)Voorbeeld:
Perdón, ¿dónde está la parada del autobús, está cerca o lejos?
(Pardon, ¿dónde está la parada del autobús, está cerca o lejos?)Oefening 6: Schrijfopdracht
Instructie: Schrijf 4 of 5 regels om een toerist uit te leggen hoe hij/zij van het treinstation naar een belangrijke plek in jouw stad of in een stad die je kent kan lopen.
Nuttige uitdrukkingen:
Tienes que ir todo recto por… / A la derecha / a la izquierda de… / Está cerca de / está lejos de… / La parada / la estación está en el centro.
Ejercicio 7: Gespreksoefening
Instrucción:
- Pregunta cómo ir a un edificio. (Vragen hoe je naar een gebouw gaat.)
- Da instrucciones a los demás. (Geef de anderen aanwijzingen.)
Richtlijnen tijdens het lesgeven +/- 10 minuten
Instructies voor de leraar
- Lees de voorbeeldzinnen hardop voor.
- Beantwoord de vragen over de afbeelding.
- Studenten kunnen deze oefening ook als geschreven tekst voor de volgende les voorbereiden.
Voorbeeldzinnen:
|
¿Hay una parada de autobús cerca? Is er een bushalte in de buurt? |
|
Sigue recto y luego toma la segunda calle a la izquierda. Ga rechtdoor en neem dan de tweede straat links. |
|
La estación de tren está al lado del parque. Het treinstation is naast het park. |
|
¿Sabes dónde está el colegio? Weet je waar de school is? |
|
Sí, solo tienes que ir recto. Ja, je moet gewoon rechtdoor gaan. |
|
¿Sabes el camino a la plaza principal? Weet je de weg naar het hoofdplein? |
| ... |