Los azulejos decoran muchos edificios en España, como la Plaza de Andalucía en Cádiz.
Tegels versieren veel gebouwen in Spanje, zoals het Plaza de Andalucía in Cádiz.

Oefening 1: Taalonderdompeling

Instructie: Bekijk de video en beantwoord de bijbehorende vragen.

Woord Vertaling
Amplia Ruim
Rectangular Rechthoekig
Horizontal Horizontaal
Curvas Gebogen
La plaza de abastos es una plaza amplia construida en los años cincuenta del siglo veinte. (De markthal is een ruim plein dat in de jaren vijftig van de twintigste eeuw is gebouwd.)
Tiene una fuente con una cruz de hierro y farolas altas. (Het heeft een fontein met een ijzeren kruis en hoge lantaarns.)
Las farolas tienen azulejos con escudos de provincias de Andalucía. (De lantaarns hebben tegels met de wapenschilden van provincies van Andalusië.)
Junto a la plaza está el edificio de los mercados, que fue construido en mil novecientos diez. (Naast het plein staat het marktgebouw, dat in 1910 is gebouwd.)
El edificio tiene una forma rectangular y muchas ventanas. (Het gebouw heeft een rechthoekige vorm en veel ramen.)
Antes de este edificio había un convento con una torre y un hospital. (Voor dit gebouw stond er een klooster met een toren en een ziekenhuis.)
La iglesia del convento se mantuvo hasta mil novecientos cuarenta y cinco. (De kerk van het klooster bleef bestaan tot 1945.)

1. ¿Cómo es la plaza de abastos?

(Hoe is de markthal?)

2. ¿Qué hay en la fuente?

(Wat staat er in de fontein?)

3. ¿Qué tienen las farolas?

(Wat hebben de lantaarns?)

4. ¿Cómo es la forma del edificio de los mercados?

(Hoe is de vorm van het marktgebouw?)

Oefening 2: Dialoog

Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.

Descubre curiosidades y cómo se hacen los azulejos, piezas de cerámica de España y Portugal

Ontdek weetjes en hoe tegels gemaakt worden — keramische platen uit Spanje en Portugal
1. Mateo: Mira esos azulejos en la pared: ¡son impresionantes! (Kijk eens naar die tegels aan de muur: wat indrukwekkend!)
2. Elena: Sí, parecen muy antiguos y con mucho detalle. (Ja, ze lijken erg oud en heel gedetailleerd.)
3. Mateo: Los azulejos son una parte muy importante de la arquitectura española y portuguesa. (Tegels zijn een heel belangrijk onderdeel van de Spaanse en Portugese architectuur.)
4. Elena: ¿Ah, sí? No sabía que tuvieran tanta historia. (Oh echt? Ik wist niet dat ze zoveel geschiedenis hadden.)
5. Mateo: Son piezas de cerámica decorada que se colocan en paredes y suelos. (Het zijn beschilderde keramische platen die op muren en vloeren worden bevestigd.)
6. Elena: ¡Qué bonito! Algunos son cuadrados y otros tienen formas curiosas. (Wat mooi! Sommige zijn vierkant, andere hebben bijzondere vormen.)
7. Mateo: Exacto. Algunos son grandes y otros pequeños para crear patrones únicos. (Precies. Sommige zijn groot, andere klein, zodat ze unieke patronen kunnen vormen.)
8. Elena: ¿Y los tradicionales? ¿Cómo son normalmente? (En de traditionele? Hoe zien die er meestal uit?)
9. Mateo: Los más comunes son blancos y azules, con flores y dibujos artísticos. (De meest voorkomende zijn wit en blauw, met bloemen en decoratieve motieven.)
10. Elena: Ahora entiendo por qué decoran tantos palacios antiguos. (Nu begrijp ik waarom ze zoveel oude paleizen versieren.)

1. ¿Dónde se ponen los azulejos?

(Waar worden de tegels geplaatst?)

2. ¿Cómo son los azulejos tradicionales más comunes?

(Hoe zien de meest voorkomende traditionele tegels eruit?)