Pronominaladverbien ersetzen Objekte mit einem Pronomen oder Fragewort.
(Pronominaladverbien zastępują dopełnienia za pomocą zaimka lub zaimka pytajnego.)
- Użyj damit dla 'mit etwas'.
- Użyj darum dla 'um etwas'.
- Użyj darüber dla 'über etwas'.
| Funktion (Funkcja) | Personalpronomen/ Pronominaladverb (Zaimki osobowe / przysłówki zaimkowe) | Beispiel (Przykład) |
|---|---|---|
| um + sie [Person] (o nią [osoba]) | um sie | Kümmerst du dich um die Katze? (Opiekujesz się kotem?) - Ja, ich kümmere mich um sie. (- Tak, opiekuję się nią.) |
| um + ihn [Person] (o niego [osoba]) | um ihn (o niego) | Ärgerst du dich über deinen Freund? (Złościsz się na swojego chłopaka/przyjaciela?) - Ja, ich ärgere mich über ihn. (- Tak, złoszczę się na niego.) |
| mit + dieser (z tą) | damit (z tym) | Hast du mit dieser Chance gerechnet? (Czy liczyłeś/liczyłaś się z tą szansą?) - Ich habe damit gerechnet. (- Liczyłem/liczyłam się z tym.) |
| über + die Verspätung (z powodu spóźnienia) | darüber (z tego powodu) | Ärgerst du dich über die Verspätung? (Złościsz się z powodu spóźnienia?) - Ja, ich ärgere mich darüber. (- Tak, złoszczę się z tego powodu.) |
| Frage (über + was) (Pytanie (o + co)) | worüber (o czym) | Worüber ärgerst du dich? (O co się złościsz?) |
| Frage (über + wen) (Pytanie (o + kogo)) | Über wen (O kogo) | Über wen denkst du nach? (O kim myślisz?) |
Wyjątki!
- Pronominaladverbien łączą przyimek + zaimek osobowy.
- Pronominaladverbien często odnoszą się do rzeczy lub czynności/procesów.
Ćwiczenie 1: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawną odpowiedź
1. Ich mache mir Sorgen ___ den Termin, weil ich die Überweisung noch nicht habe.
Martwię się ___ wizytę, ponieważ nie mam jeszcze skierowania.2. Die Ärztin hat die Ergebnisse erklärt, aber ich habe noch nicht ___ nachgedacht.
Lekarka wyjaśniła wyniki, ale jeszcze ___ nie myślałam.3. Die Hebamme hat ___ gerechnet, weil mein Zyklus unregelmäßig ist.
Położna ___ liczyła, ponieważ mój cykl jest nieregularny.4. ___ ärgerst du dich eigentlich - über den Kollegen oder über den Arzt?
___ właściwie się złościsz – na kolegę czy na lekarza?Ćwiczenie 2: Przepisz zwroty
Instrukcja: Przepisz odpowiedź, zastępując rzecz: w odniesieniu do rzeczy lub procesów użyj przysłówkowego zaimka miejsca (da-/wo-), w odniesieniu do osób użyj przyimka + zaimka osobowego. Przykład: Denerwujesz się spóźnieniem? - Tak, denerwuję się z tego powodu.
-
Rechnest du mit der Unterstützung deines Teams? - Ja, ich rechne mit der Unterstützung meines Teams.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładRechnest du mit der Unterstützung deines Teams? - Ja, ich rechne damit.(Liczysz na wsparcie swojego zespołu? – Tak, liczę na to.)
-
Kümmerst du dich um deine Nachbarin, wenn sie krank ist? - Ja, ich kümmere mich um meine Nachbarin.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładKümmerst du dich um deine Nachbarin, wenn sie krank ist? - Ja, ich kümmere mich um sie.(Opiekujesz się swoją sąsiadką, gdy jest chora? – Tak, opiekuję się nią.)
-
Ärgerst du dich über den Kollegen aus der Buchhaltung? - Ja, ich ärgere mich über den Kollegen.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładÄrgerst du dich über den Kollegen aus der Buchhaltung? - Ja, ich ärgere mich über ihn.(Denerwujesz się na kolegę z księgowości? – Tak, denerwuję się na niego.)
-
Denkst du oft über den Termin nächste Woche nach? - Ja, ich denke oft über den Termin nach.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładDenkst du oft über den Termin nächste Woche nach? - Ja, ich denke oft darüber nach.(Czy często myślisz o terminie w przyszłym tygodniu? – Tak, często o tym myślę.)
Ćwiczenie 3: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawną formę z odpowiednim przysłówkiem zaimkowym.