Unregelmäßige Formen im Konjunktiv II wie käme, ginge, nähme drücken Distanz oder Höflichkeit aus.
(Nieregularne formy w
- Często używa się Präteritumstamm + umlaut (kam -> käme).
- Końcówki tworzy się jako -e, -est, -e, -en, -et, -en i dodaje do nieregularnej formy czasownika w koniunktiwie w 1. osobie.
| Verb (czasownik) | Konjunktiv (ich) (tryb przypuszczający (ja)) | Konjugation | Beispiel im Schreiben (przykład w piśmie) |
|---|---|---|---|
| kommen (przychodzić) | käme | Ich käme, du kämest, er käme, wir kämen, ihr kämet, sie kämen | Ich käme später darauf zurück. (Wróciłbym do tego później.) |
| gehen (iść) | ginge | Ich ginge, du gingest, sie ginge, wir gingen, ihr ginget, sie gingen | Du gingest im Abschnitt darauf ein. (Odniósłbyś się do tego w tym akapicie.) |
| nehmen (brać) | nähme | Ich nähme, du nähmest, es nähme, wir nähmen, ihr nähmet, sie nähmen | Sie nähmen Ihre Auswahl an. (Przyjęliby Państwo swój wybór.) |
| finden (znajdować) | fände | Ich fände, du fändest, er fände, wir fänden, ihr fändet, sie fänden | Wir fänden den Ausdruck passend. (Uznalibyśmy to sformułowanie za odpowiednie.) |
| wissen (wiedzieć) | wüsste | Ich wüsste, du wüsstest, sie wüsste, wir wüssten, ihr wüsstet, sie wüssten | Ihr wüsstet gern mehr dazu. (Chcielibyście chętnie wiedzieć o tym więcej.) |
Wyjątki!
- Wiele czasowników zmienia samogłoskę rdzenia: a→ä, e→ä.
Ćwiczenie 1: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawną odpowiedź
1. Sehr geehrte Frau Schneider, ich ____ gern nächste Woche in Ihr Büro, um die Angaben zu klären.
Szanowna Pani Schneider, ____ chętnie przyjechałbym w przyszłym tygodniu do Pani biura, aby wyjaśnić sprawy.)2. Könnten Sie mir bitte sagen, ob ich mit dem Hilfsmittel auch ohne Termin zu Ihnen ____?
Czy mogłaby mi Pani powiedzieć, czy z pomocą tego urządzenia mogę też bez umawiania się przyjść do Pani ____?)3. Wenn Sie einverstanden wären, ____ ich die Auswahl noch heute in die E-Mail auf.
Gdyby Pan/Pani wyraził(a) zgodę, ____ dołączyłbym wybór jeszcze dziś do wiadomości e-mail.)4. Wir ____ es hilfreich, wenn der Betreff etwas allgemeiner formuliert wäre.
My ____ to za pomocne, gdyby temat został sformułowany nieco ogólniej.)Ćwiczenie 2: Przepisz zwroty
Instrukcja: Przekształć zdania w tryb przypuszczający II (grzeczność / dystans). Użyj odpowiedniej nieregularnej formy (np. „Ich komme” → „Ich käme”).
-
Ich komme am Montag zum Termin.⇒ _______________________________________________ ExampleIch käme am Montag zum Termin.(Ich käme am Montag zum Termin.)
-
Gehst du kurz in das Büro und holst die Unterlagen?⇒ _______________________________________________ ExampleGingest du kurz ins Büro und holtest die Unterlagen?(Gingest du kurz ins Büro und holtest die Unterlagen?)
-
Wir nehmen das Angebot an, wenn der Preis stimmt.⇒ _______________________________________________ ExampleWir nähmen das Angebot an, wenn der Preis stimmt.(Wir nähmen das Angebot an, wenn der Preis stimmte.)
-
Findet ihr eine Lösung für das Problem?⇒ _______________________________________________ ExampleFändet ihr eine Lösung für das Problem?(Fändet ihr eine Lösung für das Problem?)
Ćwiczenie 3: Gramatyka w praktyce
Instrukcja: Zagraj nadawcę i odbiorcę; wyjaśnij cel, ton i temat.
- Welche Absicht hat die E‑Mail und welche Angaben fehlen noch? (Jaki jest cel e-maila i jakich informacji nadal brakuje?)
- Welche Lösungsvorschläge nähmen Sie an und wie würden Sie sie höflich formulieren? (Jakie propozycje rozwiązania przyjmujecie i jak uprzejmie byście je sformułowali?)
- Sehr geehrte(r) …, ich käme gern kurz auf Ihren Abschnitt zurück. (Szanowna/Szanowny …, pozwalam sobie krótko odnieść się do Państwa fragmentu.)
- Ich ginge außerdem auf die fehlende Angabe im Betreff ein. (Ponadto odniósłbym się do brakującej informacji w temacie wiadomości.)
- Ich nähme die Vorlage als Hilfsmittel und würde die Auswahl zuordnen. (Skorzystałbym ze wzoru jako pomocy i przypisałbym odpowiednie elementy.)
- Ich käme … (Napisałbym…)
- Ich ginge … (Zwróciłbym uwagę…)
- Ich nähme … (Zakładam…)