Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela

Futur I dla wyrażenia nadziei i przypuszczenia (werden + wohl..., werden + sicher...)

Das Futur I für Hoffnung und Vermutung (werden + wohl..., werden + sicher...)


Mit Futur I nutzt du werden + Infinitiv um eine Vermutung zu äußern, z.B. er wird wohl kommen.

(Za pomocą Futur I używasz werden + bezokolicznika, aby wyrazić przypuszczenie, np. er wird wohl kommen.)

Co wyrażasz przez „werden + wohl/sicher + Infinitiv”?

To konstrukcja Futur I używana bardzo często nie tyle do „przyszłości”, ile do przypuszczeń (co jest prawdopodobne) albo do nadziei (czego oczekujesz).

Intencja mówiącego Najczęstszy sygnał Przykład Znaczenie po polsku
Przypuszczenie (raczej tak) wohl Der Regen wird wohl aufhören. Deszcz chyba przestanie.
Pewne przypuszczenie (prawie pewne) sicher Er wird sicher bald zurückrufen. On na pewno wkrótce oddzwoni.
Nadzieja / oczekiwanie wohl (często z hoffentlich) Wir werden wohl (hoffentlich) morgen zusammen ausgehen. Mamy nadzieję, że jutro wyjdziemy razem.

Szyk zdania: gdzie stoi „wohl/sicher”?

Trzymaj się prostego schematu:

  • werden na 2. pozycji (jak zwykły czasownik w zdaniu oznajmującym)
  • wohl / sicher zaraz po „werden” (bardzo typowo i bezpiecznie na B1)
  • bezokolicznik na końcu zdania
Poprawnie Niepoprawnie / ryzykownie
Sie wird wohl schon im Café sein. Sie wohl wird schon im Café sein.
Er wird sicher später anrufen. Er wird anrufen sicher.

Jak dobrać „wohl” vs „sicher” (szybki test)?

  1. Masz mocne podstawy (fakty, doświadczenie, umowa, typowe zachowanie)?

    → wybierz sicher.

  2. To tylko logiczny wniosek, ale bez gwarancji?

    → wybierz wohl (= „pewnie / chyba”).

  3. Chcesz brzmieć życzliwie i ostrożnie (bez kategorycznych stwierdzeń)?

    wohl jest bezpieczniejsze niż „sicher”.

„wohl” jako nadzieja: jak to rozpoznać?

„Wohl” może brzmieć jak umiarkowany optymizm. Często pojawia się w zdaniach z:

  • hoffentlich: Wir werden wohl hoffentlich Zeit finden.
  • kontekstem planu/oczekiwania: Das wird wohl klappen. (Mam nadzieję, że się uda.)

Uwaga: „wohl” nie oznacza samo w sobie „mam nadzieję”, tylko raczej „jest szansa / wygląda na to”. Nadzieję robi kontekst lub „hoffentlich”.

Najczęstsze pułapki (i jak ich uniknąć)

  • Mylenie z „werden” = przyszłość

    W praktyce często chodzi o domysł tu i teraz:
    Er wird wohl im Büro sein. = „Pewnie jest w biurze (teraz)”.

  • Zła forma czasownika

    Odmieniasz tylko werden, reszta bez zmian:
    ich werde, du wirst, er/sie/es wird, wir werden, ihr werdet, sie/Sie werden.

  • Bezokolicznik nie na końcu

    Po niemiecku końcówka zdania „zamyka” sens:
    Er wird sicher heute pünktlich kommen.

Mini-checklista przed mówieniem

  1. Czy to jest przypuszczenie lub nadzieja, a nie fakt?

  2. Wybieram: wohl (raczej) czy sicher (prawie pewne)?

  3. Układ: werden + wohl/sicher + … + Infinitiv na końcu.

  1. Z wohl lub sicher mówiący sygnalizuje przypuszczenie.
  2. Wohl może też wyrażać nadzieję.
Formel (Wzór)Beispiel (Przykład)
werden + wohl + Infinitiv (Vermutung)Der Regen wird wohl aufhören. (Deszcz chyba przestanie.)
werden + wohl + Infinitiv (Hoffnung)Wir werden wohl hoffentlich morgen zusammen ausgehen. (Mamy nadzieję, że jutro chyba wyjdziemy razem.)
werden + sicher + Infinitiv (Vermutung)Er wird sicher bald zurückrufen. (On na pewno wkrótce oddzwoni.)

Ćwiczenie 1: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawną odpowiedź

1. Er ________ noch anrufen, er hat nur gerade ein wichtiges Meeting.

On ________ jeszcze zadzwoni, tylko właśnie ma ważne spotkanie.

2. Sie ________ schon im Café sein; sie ist immer zehn Minuten früher da.

Pewnie ________ już w kawiarni; zawsze przychodzi tam dziesięć minut wcześniej.

3. Wir ________ am Samstag zusammen ausgehen, wenn du nicht zu müde bist.

Miejmy nadzieję, że ________ w sobotę pójdziemy razem, jeśli nie będziesz zbyt zmęczony.

4. Du ________, dass ich nach der Trennung erst mal Zeit für mich brauche.

Pewnie ________, że po rozstaniu najpierw potrzebuję czasu dla siebie.

Ćwiczenie 2: Przepisz zwroty

Instrukcja: Przepisz zdania w czasie Futur I (werden + bezokolicznik) i dodaj odpowiednie słowo wyrażające przypuszczenie „wohl” lub „sicher”.

Pokaż/Ukryj tłumaczenie Pokaż/Ukryj podpowiedzi
  1. Wskazówka Wskazówka (wohl) Es regnet stark. Ich glaube, der Regen hört gleich auf.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Przykład
    Der Regen wird wohl gleich aufhören.
    (Der Regen wird wohl gleich aufhören.)
  2. Wskazówka Wskazówka (wohl) Ich bin nicht ganz sicher, ob Lara schon im Büro ist.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Przykład
    Lara wird wohl schon im Büro sein.
    (Lara wird wohl schon im Büro sein.)
  3. Wskazówka Wskazówka (sicher) Thomas ist sehr zuverlässig. Ich bin fast sicher, dass er heute pünktlich kommt.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Przykład
    Thomas wird sicher heute pünktlich kommen.
    (Thomas wird sicher heute pünktlich kommen.)
  4. Wskazówka Wskazówka (wohl) Der Chef hat gerade eine Besprechung. Ich glaube, er hat jetzt keine Zeit.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Przykład
    Der Chef wird wohl jetzt keine Zeit haben.
    (Der Chef wird wohl jetzt keine Zeit haben.)

Ćwiczenie 3: Gramatyka w praktyce

Instrukcja: Omówcie randkę i wyraźcie nadzieje oraz przypuszczenia dotyczące następnych dni.

Pokaż/Ukryj tłumaczenie
Sytuacja
Du triffst nach einem Date eine Kollegin in einem Berliner Café.
(Spotykasz po randce koleżankę w berlińskiej kawiarni.)

Omówić
  • Was fandet ihr sympathisch oder unsympathisch an der Person? (Co wam się wydawało sympatyczne lub niesympatyczne w tej osobie?)
  • Wie wird sich die Beziehung wohl entwickeln, und worauf hoffst du?

?  (Jak prawdopodobnie rozwinie się wasza relacja i na co masz nadzieję?)

Przydatne słowa i zwroty
  • Wir werden wohl am Wochenende zusammen ausgehen. (Wir werden wohl am Wochenende zusammen ausgehen.)
  • Er/Sie wird sicher ehrlich und treu sein. (Er/Sie wird sicher ehrlich und treu sein.)
  • Wenn es nicht passt, wird er/sie die Beziehung wohl beenden. (Wenn es nicht passt, wird er/sie die Beziehung wohl beenden.)

Użyj w rozmowie
  • werden + wohl + Infinitiv (werden + wohl + Infinitiv)
  • werden + sicher + Infinitiv (werden + sicher + Infinitiv)
  • werden + wohl + Infinitiv (als Hoffnung) (werden + wohl + Infinitiv (als Hoffnung))

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage

Profile Picture

Flavio Redecker

Magister filologii francuskiej i historii

Osnabrück University


Ostatnia aktualizacja:

niedziela, 22/03/2026 05:59