Einen Keramikmal-Workshop in Frankfurt besuchen.
Partecipare a un laboratorio di pittura su ceramica a Francoforte.

Esercizio 1: Immersione linguistica

Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Parola Traduzione
Die Keramik La ceramica
Reservieren Prenotare
Der Tisch Il tavolo
Die Tasse La tazza
Die Farben I colori
Der Preis Il prezzo
Malen Dipingere
Das Motiv Il motivo
Der Bleistift La matita
Ich war heute zum ersten Mal Keramik bemalen. (Oggi ho dipinto ceramica per la prima volta.)
Wir waren dafür bei Paint Style in Frankfurt. (Siamo andati da Paint Style a Francoforte.)
Ich empfehle, vorher einen Tisch zu reservieren. (Consiglio di prenotare un tavolo in anticipo.)
Bevor wir angefangen haben, wurde alles kurz erklärt. (Prima di iniziare, è stato spiegato tutto brevemente.)
Zuerst habe ich mir eine Rohkeramik ausgesucht. (Per prima cosa ho scelto una ceramica grezza.)
Es gab viele Teller, Tassen und Schüsseln zur Auswahl. (C’erano molti piatti, tazze e ciotole tra cui scegliere.)
Im Preis sind Farben, Werkzeuge, Glasur und Brennen enthalten. (Nel prezzo sono inclusi colori, strumenti, smalto e cottura.)
Wir hatten drei Stunden Zeit, das ging schneller als gedacht. (Avevamo tre ore di tempo, è passato più in fretta di quanto pensassi.)
Ich habe mein Motiv zuerst mit Bleistift vorgezeichnet. (Ho tracciato prima il mio motivo a matita.)
Die Tasse kostet zweiundzwanzig Euro und ich hole sie diese Woche ab. (La tazza costa ventidue euro e la ritirerò questa settimana.)

1. Warum ist es sinnvoll, vorher einen Tisch zu reservieren?

(Perché è sensato prenotare un tavolo in anticipo?)

2. Was ist im Preis enthalten?

(Che cosa è incluso nel prezzo?)

3. Wie hat die Person ihr Motiv vorbereitet?

(Come ha preparato la persona il suo motivo?)

Esercizio 2: Dialogo

Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Zwei Freunde wollen mit ihren Partnern zusammen einen Keramik-Workshop besuchen.

Due amici vogliono partecipare insieme ai loro partner a un workshop di ceramica.
1. Thomas: Machst du bald wieder einen Töpferkurs mit deinem Freund? (Farai presto di nuovo un corso di ceramica con il tuo ragazzo?)
2. Maria: Ja, wir gehen am Donnerstagnachmittag zusammen. Willst du mit deiner Freundin auch mitkommen? (Sì, andiamo insieme giovedì pomeriggio. Vuoi venire anche tu con la tua ragazza?)
3. Thomas: Donnerstag klingt gut. Passt das mit eurer Arbeit? (Giovedì va bene. Si concilia con il vostro lavoro?)
4. Maria: Ja. Ab Donnerstag arbeite ich immer von zu Hause und habe an dem Tag mehr Zeit. (Sì. A partire da giovedì lavoro sempre da casa e quel giorno ho più tempo.)
5. Thomas: Was kostet der Kurs denn? (Quanto costa il corso?)
6. Maria: Der Kurs kostet inklusive Material und mit einer Tasse am Ende fünfundzwanzig Euro. (Il corso costa venticinque euro, inclusi i materiali e con una tazza alla fine.)
7. Thomas: Das klingt gut. Müssen wir uns vorher anmelden? (Sembra buono. Dobbiamo iscriverci prima?)
8. Maria: Ja, ich melde uns dann online an. Der Kurs geht von 17:00 Uhr bis 20:00 Uhr, also drei Stunden. (Sì, allora ci iscrivo online. Il corso va dalle 17:00 alle 20:00, quindi tre ore.)
9. Thomas: Super, vielen Dank. Ich freue mich! (Fantastico, grazie mille. Non vedo l’ora!)

1. Warum hat Maria am Donnerstag mehr Zeit?

(Perché Maria ha più tempo giovedì?)

2. Was stimmt über den Kurs?

(Che cosa è vero sul corso?)

Esercizio 3: Usa il sito web o il testo di lettura

Istruzione: Cerchi un workshop di ceramica a Osnabrück per il tuo tempo libero.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Compito: Wähle einen Workshop und schreibe: Name, Dauer, Wochentag, Preis und von ... bis welche Uhrzeit du teilnehmen kannst.

(Scegli un workshop e scrivi: nome, durata, giorno della settimana, prezzo e da ... a a che ora puoi partecipare.)

URL: Töpfern in Osnabrück

In Osnabrück gibt es verschiedene Workshops zum Töpfern. Du kannst an der Töpferscheibe drehen oder ohne Scheibe frei arbeiten.

  • Workshop „Drehen an der Töpferscheibe“: Du lernst die Grundlagen und übst in zwei Terminen. Ein Termin dauert 3 Std.. Der Kurs ist am Dienstag oder Mittwoch und kostet ab 300 Euro.
  • Exklusiver Workshop „Freihand töpfern“: Du arbeitest ohne Töpferscheibe mit Aufbau- und Plattentechniken. Ein Termin dauert 3 Std., am Dienstag oder Donnerstag, Preis ab 190 Euro.
  • Gruppen Workshop „Freihand töpfern“: 3 Std. am Mittwoch, Preis 95 Euro. Es gibt auch eine FLINTA*-Gruppe am Sonntag für 95 Euro.

Du kannst angeben, von 18 bis 21 Uhr teilzunehmen oder eine andere passende Zeit wählen und dann zu Hause weiter üben.

Use in your answer: Workshop / Direkt buchen / 3 Std. / Ab 190 Euro / 95 Euro / teilnehmen