Einen Keramikmal-Workshop in Frankfurt besuchen.
Participer à un atelier de peinture sur céramique à Francfort.

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Mot Traduction
Die Keramik La céramique
Reservieren Réserver
Der Tisch La table
Die Tasse La tasse
Die Farben Les couleurs
Der Preis Le prix
Malen Peindre
Das Motiv Le motif
Der Bleistift Le crayon
Ich war heute zum ersten Mal Keramik bemalen. (Aujourd’hui, j’ai peint sur de la céramique pour la première fois.)
Wir waren dafür bei Paint Style in Frankfurt. (Pour cela, nous sommes allés chez Paint Style à Francfort.)
Ich empfehle, vorher einen Tisch zu reservieren. (Je recommande de réserver une table à l’avance.)
Bevor wir angefangen haben, wurde alles kurz erklärt. (Avant que nous commencions, tout a été brièvement expliqué.)
Zuerst habe ich mir eine Rohkeramik ausgesucht. (D’abord, j’ai choisi une céramique brute.)
Es gab viele Teller, Tassen und Schüsseln zur Auswahl. (Il y avait beaucoup d’assiettes, de tasses et de bols au choix.)
Im Preis sind Farben, Werkzeuge, Glasur und Brennen enthalten. (Le prix comprend les couleurs, les outils, l’émail et la cuisson.)
Wir hatten drei Stunden Zeit, das ging schneller als gedacht. (Nous avions trois heures, ça a passé plus vite que prévu.)
Ich habe mein Motiv zuerst mit Bleistift vorgezeichnet. (J’ai d’abord esquissé mon motif au crayon.)
Die Tasse kostet zweiundzwanzig Euro und ich hole sie diese Woche ab. (La tasse coûte vingt-deux euros et je vais la récupérer cette semaine.)

1. Warum ist es sinnvoll, vorher einen Tisch zu reservieren?

(Pourquoi est-il judicieux de réserver une table à l’avance ?)

2. Was ist im Preis enthalten?

(Qu’est-ce qui est inclus dans le prix ?)

3. Wie hat die Person ihr Motiv vorbereitet?

(Comment la personne a-t-elle préparé son motif ?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Zwei Freunde wollen mit ihren Partnern zusammen einen Keramik-Workshop besuchen.

Deux amis veulent participer à un atelier de céramique avec leurs partenaires.
1. Thomas: Machst du bald wieder einen Töpferkurs mit deinem Freund? (Est-ce que tu vas bientôt refaire un cours de poterie avec ton ami ?)
2. Maria: Ja, wir gehen am Donnerstagnachmittag zusammen. Willst du mit deiner Freundin auch mitkommen? (Oui, nous y allons ensemble jeudi après-midi. Tu veux venir aussi avec ta petite amie ?)
3. Thomas: Donnerstag klingt gut. Passt das mit eurer Arbeit? (Jeudi, ça me semble bien. Est-ce que ça convient avec votre travail ?)
4. Maria: Ja. Ab Donnerstag arbeite ich immer von zu Hause und habe an dem Tag mehr Zeit. (Oui. À partir de jeudi, je travaille toujours de chez moi et j’ai plus de temps ce jour-là.)
5. Thomas: Was kostet der Kurs denn? (Combien coûte le cours ?)
6. Maria: Der Kurs kostet inklusive Material und mit einer Tasse am Ende fünfundzwanzig Euro. (Le cours coûte vingt-cinq euros, matériel inclus, et avec une tasse à la fin.)
7. Thomas: Das klingt gut. Müssen wir uns vorher anmelden? (Ça a l’air bien. Devons-nous nous inscrire à l’avance ?)
8. Maria: Ja, ich melde uns dann online an. Der Kurs geht von 17:00 Uhr bis 20:00 Uhr, also drei Stunden. (Oui, je nous inscrirai en ligne. Le cours va de 17 h 00 à 20 h 00, donc trois heures.)
9. Thomas: Super, vielen Dank. Ich freue mich! (Super, merci beaucoup. Je me réjouis !)

1. Warum hat Maria am Donnerstag mehr Zeit?

(Pourquoi Maria a-t-elle plus de temps le jeudi ?)

2. Was stimmt über den Kurs?

(Qu’est-ce qui est vrai à propos du cours ?)

Exercice 3: Utilisez le site web ou le texte de lecture

Instruction: Tu cherches un atelier de poterie à Osnabrück pour ton temps libre.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Tâche: Wähle einen Workshop und schreibe: Name, Dauer, Wochentag, Preis und von ... bis welche Uhrzeit du teilnehmen kannst.

(Choisis un atelier et écris : nom, durée, jour de la semaine, prix et de ... à quelle heure tu peux y participer.)

URL: Töpfern in Osnabrück

In Osnabrück gibt es verschiedene Workshops zum Töpfern. Du kannst an der Töpferscheibe drehen oder ohne Scheibe frei arbeiten.

  • Workshop „Drehen an der Töpferscheibe“: Du lernst die Grundlagen und übst in zwei Terminen. Ein Termin dauert 3 Std.. Der Kurs ist am Dienstag oder Mittwoch und kostet ab 300 Euro.
  • Exklusiver Workshop „Freihand töpfern“: Du arbeitest ohne Töpferscheibe mit Aufbau- und Plattentechniken. Ein Termin dauert 3 Std., am Dienstag oder Donnerstag, Preis ab 190 Euro.
  • Gruppen Workshop „Freihand töpfern“: 3 Std. am Mittwoch, Preis 95 Euro. Es gibt auch eine FLINTA*-Gruppe am Sonntag für 95 Euro.

Du kannst angeben, von 18 bis 21 Uhr teilzunehmen oder eine andere passende Zeit wählen und dann zu Hause weiter üben.

Use in your answer: Workshop / Direkt buchen / 3 Std. / Ab 190 Euro / 95 Euro / teilnehmen