Die futuristische Stuttgarter Bibliothek als kultureller Treffpunkt.
La futuristica Biblioteca di Stoccarda come punto d'incontro culturale.

Esercizio 1: Immersione linguistica

Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.

Parola Traduzione
Die Stadtbibliothek La biblioteca municipale
Der Architekt L'architetto
Das Café Il caffè
Das Studio Lo studio
Die Veranstaltung L'evento
Der Workshop Il laboratorio
Das Konzert Il concerto
Die Kultur La cultura
Der Treffpunkt Il punto d'incontro
Das Zentrum Il centro
Auch die Stadtbibliothek Stuttgart im Süden Deutschlands probiert neue, offene Strukturen. (Anche la biblioteca municipale di Stoccarda, nel sud della Germania, sperimenta nuove strutture aperte.)
Der koreanische Architekt Eun Young Yi hat das Gebäude geplant. (L'architetto coreano Eun Young Yi ha progettato l'edificio.)
Dort gibt es nicht nur eine Bibliothek. (Lì non c'è solo una biblioteca.)
Es gibt auch ein Café im Haus. (All'interno c'è anche un caffè.)
Außerdem gibt es ein Klangstudio für Musik und Ton. (Inoltre c'è uno studio sonoro per musica e audio.)
Die Bibliothek bietet viele Veranstaltungen an. (La biblioteca offre numerosi eventi.)
Es gibt Workshops und auch Konzerte. (Ci sono laboratori e anche concerti.)
Viele Menschen kommen dorthin für Kultur- und Freizeitveranstaltungen. (Molte persone vi si recano per eventi culturali e di svago.)
So wird die Bibliothek ein neuer Treffpunkt für die Stadt. (Così la biblioteca diventa un nuovo punto d'incontro per la città.)
Sie liegt mitten im Zentrum von Stuttgart. (Si trova nel cuore del centro di Stoccarda.)

1. Was gibt es außer der Bibliothek noch in dem Gebäude?

(Cos'altro c'è nell'edificio oltre alla biblioteca?)

2. Was bietet die Stadtbibliothek Stuttgart an?

(Cosa offre la biblioteca municipale di Stoccarda?)

3. Warum wird die Bibliothek zu einem neuen Treffpunkt für die Stadt?

(Perché la biblioteca diventa un nuovo punto d'incontro per la città?)

4. Wo liegt die Stadtbibliothek Stuttgart?

(Dove si trova la biblioteca municipale di Stoccarda?)

Esercizio 2: Dialogo

Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.

In der Bibliothek ein Buch finden

Trovare un libro in biblioteca
1. Mathias: Entschuldigung, können Sie mir ein gutes Buch empfehlen? (Scusi, può consigliarmi un buon libro?)
2. Claudia: Gern. Wofür interessieren Sie sich: Roman, Krimi oder eher Poesie? (Volentieri. Di cosa si interessa: romanzo, giallo o piuttosto poesia?)
3. Mathias: Ich interessiere mich für spannende Geschichten, gern gegenwärtig, aber auch klassisch. (Mi interessano storie avvincenti, preferibilmente contemporanee, ma anche classiche.)
4. Claudia: Dann wäre Goethes „Faust“ ein klassisches und wichtiges Drama. (Allora il Faust di Goethe sarebbe un dramma classico e importante.)
5. Mathias: Den kenne ich schon aus der Schule. Vielleicht doch etwas Moderneres? (Lo conosco già da scuola. Forse qualcosa di più moderno?)
6. Claudia: Sie könnten einen Roman von Christian Kracht ausprobieren. (Potrebbe provare un romanzo di Christian Kracht.)
7. Mathias: Klingt interessant. Was würden Sie mir empfehlen? (Sembra interessante. Cosa mi consiglierebbe?)
8. Claudia: Zum Beispiel den Roman „1979“. Ein tolles Buch über Dekadenz und Spiritualität. (Per esempio il romanzo 1979. Un bel libro sulla decadenza e la spiritualità.)
9. Mathias: Das klingt sehr spannend. Kann ich mir das Buch heute ausleihen? (Sembra molto avvincente. Posso prenderlo in prestito oggi?)
10. Claudia: Ja, natürlich. Ich suche es kurz im System für Sie. Es befindet sich im dritten Gang unter K. (Sì, naturalmente. Lo cerco subito nel sistema per lei. Si trova nel terzo corridoio, sotto la lettera K.)
11. Mathias: Vielen Dank. Dann fange ich heute Nachmittag direkt mit dem Lesen an! (Grazie mille. Allora questo pomeriggio comincerò subito a leggere!)

1. Wofür interessiert sich Mathias besonders?

(Di cosa si interessa particolarmente Mathias?)

2. Was macht Mathias mit dem Buch „1979“?

(Cosa fa Mathias con il romanzo "1979"?)