Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku
Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| Lokal einkaufen | Kupować lokalnie |
| Ananas | Ananas |
| Bananen | Banany |
| Birnen | Gruszki |
| Äpfel | Jabłka |
| Kürbis | Dynia |
| rote Bete | buraki |
| Supermarktbrot | chleb z supermarketu |
| Handarbeit | rękodzieło |
1. Warum trifft sich die Person mit Billy Wagner?
(Dlaczego ta osoba spotyka się z Billym Wagnerem?)2. Welche Lebensmittel werden als gute lokale Produkte in Berlin genannt?
(Jakie produkty spożywcze są wymieniane jako dobre lokalne produkty w Berlinie?)3. Was denkt die Person über Supermarktbrot?
(Co ta osoba myśli o chlebie z supermarketu?)Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Ein Gespräch über lokales Einkaufen beim Metzger
| 1. | Andreas: | Guten Morgen! Ich bin wieder hier, um Fleisch zu kaufen. | (Dzień dobry! Jestem tu znowu, żeby kupić mięso.) |
| 2. | Sandra: | Guten Morgen! Das freut mich. Lokal einzukaufen ist wirklich wichtig. | (Dzień dobry! Cieszę się. Kupowanie lokalnie jest naprawdę ważne.) |
| 3. | Andreas: | Ja, das finde ich auch. Ich hätte heute gern Nackensteaks. Woher kommt das Fleisch? | (Tak, też tak uważam. Chciałbym dzisiaj karkówkę w stekach. Skąd pochodzi mięso?) |
| 4. | Sandra: | Sehr gern. Es kommt direkt aus unserer eigenen Schlachterei, und die Schweine stehen auf dem Hof hier in der Nähe. | (Oczywiście. Pochodzi bezpośrednio z naszej własnej rzeźni, a świnie stoją w gospodarstwie tutaj w pobliżu.) |
| 5. | Andreas: | Das ist super. So weiß ich, woher es kommt und wie es produziert wird. Die Auswahl ist hier auch viel spezieller. | (To super. Wtedy wiem, skąd pochodzi i jak jest produkowane. Wybór jest tu też o wiele bardziej wyjątkowy.) |
| 6. | Sandra: | Ja, wir haben auch regionale Spezialitäten, die man nicht überall findet. | (Tak, mamy też regionalne specjały, których nie znajdzie się wszędzie.) |
| 7. | Andreas: | Können Sie mir auch ein gutes Geschäft für Eier und lokale Milchprodukte empfehlen? | (Czy może mi pani polecić też dobry sklep z jajami i lokalnymi produktami mlecznymi?) |
| 8. | Sandra: | Natürlich. Der Hof auf der anderen Straßenseite verkauft das alles. So unterstützt man die regionale Wirtschaft. | (Oczywiście. Gospodarstwo po drugiej stronie ulicy sprzedaje to wszystko. W ten sposób wspiera się regionalną gospodarkę.) |
| 9. | Andreas: | Genau, ich finde lokale Produkte wichtig und auch die Unterstützung der Wirtschaft. | (Dokładnie, uważam lokalne produkty za ważne, a także wspieranie gospodarki.) |
| 10. | Sandra: | Und nicht nur das - durch kürzere Transportwege wird auch das Klima geschont. | (I nie tylko to – dzięki krótszym trasom transportu oszczędza się też klimat.) |
| 11. | Andreas: | Das stimmt! Vielen Dank für die Tipps und das Fleisch. Bis bald! | (To prawda! Bardzo dziękuję za wskazówki i mięso. Do zobaczenia wkrótce!) |
1. Woher kommt das Fleisch für die Nackensteaks?
(Skąd pochodzi mięso na steki z karkówki?)2. Wo kann Andreas laut Sandra Eier und lokale Milchprodukte kaufen?
(Gdzie według Sandry Andreas może kupić jaja i lokalne produkty mleczne?)