Eine Kurznachrichtensendung über den Stromanschlag in Berlin.
Un telegiornale breve sull'attentato incendiario alla rete elettrica a Berlino.

Esercizio 1: Immersione linguistica

Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.

Parola Traduzione
Der Strom La corrente
Der Brandanschlag L'attentato incendiario
Die Haushalte Le utenze domestiche
Die Reparatur La riparazione
Der Notstand Lo stato di emergenza
Die Kälte Il freddo
-Nach einem Brandanschlag in Berlin gab es keinen Strom.- (-Dopo un attentato incendiario a Berlino non c'era corrente.-)
-Der Netzbetreiber will noch heute wieder Strom liefern.- (-Il gestore della rete vuole ripristinare la fornitura già oggi.-)
-Ab elf Uhr beginnt die Wiederversorgung der Haushalte.- (-Dalle undici ricomincia l'alimentazione delle utenze domestiche.-)
-Viele Menschen bekommen den Strom früher als geplant zurück.- (-Molte persone riavranno la corrente prima del previsto.-)
-Die Bauarbeiten gingen schneller als erwartet voran.- (-I lavori sono proceduti più in fretta del previsto.-)
-Die Arbeiter konnten schneller graben und reparieren.- (-Gli operai sono riusciti a scavare e riparare più rapidamente.-)
-Die Leitungen wurden kürzer getestet als sonst.- (-Le linee sono state testate per meno tempo del solito.-)
-Grund dafür sind der Notstand und die Kälte in Berlin.- (-Il motivo sono lo stato di emergenza e il freddo a Berlino.-)
-Es handelt sich nur um eine Notreparatur.- (-Si tratta solo di una riparazione d'emergenza.-)
-Im Laufe des Tages sollen alle wieder Strom haben.- (-Nel corso della giornata tutti dovrebbero avere di nuovo la corrente.-)

1. Warum hatten viele Haushalte in Berlin keinen Strom?

(Perché molte famiglie a Berlino sono rimaste senza corrente?)

2. Wann beginnt die Wiederversorgung der Haushalte mit Strom?

(Quando ricomincia la fornitura di corrente alle famiglie?)

3. Wodurch konnten die Bauarbeiten schneller als erwartet abgeschlossen werden?

(Per quale motivo i lavori sono stati conclusi più rapidamente del previsto?)

4. Welcher Grund wird für das verkürzte Testen der Leitungen genannt?

(Quale motivo viene indicato per il minor tempo di test delle linee?)

Esercizio 2: Dialogo

Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.

Zwei Kolleginnen und Kollegen sprechen über die Nachrichten aus Berlin

Due colleghi parlano delle notizie da Berlino
1. Simon: Hast du heute Morgen die Nachrichten im Fernsehen gesehen? (Hai visto le notizie in televisione questa mattina?)
2. Maria: Ja, die Situation mit dem Strom war wirklich schlimm. (Sì, la situazione con l'elettricità era davvero grave.)
3. Simon: Ich habe mich zuerst im Radio darüber informiert. (Per prima cosa mi sono informato alla radio.)
4. Maria: Im Büro gab es schon viele Gespräche über den Brandanschlag. (In ufficio si parlava già molto dell'attentato incendiario.)
5. Simon: In der Sendung haben sie gesagt, der Strom kommt früher zurück. (Nel telegiornale hanno detto che la corrente tornerà prima.)
6. Maria: Das ist gut, denn die Kälte ist für viele Haushalte sehr hart. (È una buona notizia, perché il freddo è molto dura per molte famiglie.)
7. Simon: In der Zeitung stand gestern auch viel dazu. (Anche ieri il giornale ne parlava molto.)
8. Maria: Das habe ich auch gesehen. International war das Thema weniger wichtig, aber hier in Berlin schon. (L'ho visto anch'io. A livello internazionale la vicenda era meno rilevante, ma qui a Berlino sì.)

1. Wo hat Simon sich zuerst informiert?

(Dove si è informato Simon per primo?)

2. Was sagt Maria über die Bedeutung des Themas?

(Cosa dice Maria sull'importanza del tema?)

Esercizio 3: Apri il link e completa l'attività

Istruzione: Sei nuovo in Germania e vuoi parlare con i/le colleghi/e di una notizia del 2025.

Compito: Wählen Sie eine Nachricht von 2025 auf der Seite und beantworten Sie auf Deutsch: Wie heißt das Thema der Nachricht? Aus welchem Bereich ist sie (z. B. Politik, Wirtschaft, Wetter, Gesellschaft)? Schreiben Sie 3–4 einfache Sätze im Präteritum, was passiert ist.

(Scegli una notizia del 2025 sul sito e rispondi in tedesco: Qual è il tema della notizia? Da quale ambito proviene (es. politica, economia, meteo, società)? Scrivi 3–4 frasi semplici al Präteritum su cosa è successo.)

Parole importanti: die Nachrichten / die Sendung / die Situation / international / aktuell / Wetterbericht

URL: Die Tagesschau

Die Tagesschau ist eine bekannte Nachrichtensendung im deutschen Fernsehen und auch im Radio. Auf der Webseite findet man viele aktuelle Beiträge aus dem Jahr 2025.

Es gab Nachrichten aus Politik, Wirtschaft, Gesellschaft und internationalen Themen. Zum Beispiel schloss der Bundeshaushalt 2025 mit weniger Schulden als erwartet ab. Das war eine wichtige Situation für die Politik. In einem anderen Beitrag war 2025 ein Rekordjahr für Start‑Ups: Viele neue Firmen wurden gegründet.

Weitere Beiträge berichteten über das Wort des Jahres „KI‑Ära“, den letzten Supermond 2025 und einen Jahres‑Wetterbericht. In den Nachrichten stand oft das Präteritum: Man sagte, dass die Asylanträge sanken, und man berichtete, dass sich Länder wie Kanada veränderten.

Nutzen Sie diese Texte, um sich zu informieren und auf Deutsch zu üben. Schreiben Sie danach Ihre 3–4 Sätze im Präteritum: Was ist passiert?