Exercice 1: Immersion linguistique
Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
| Mot | Traduction |
|---|---|
| Der Strom | L’électricité |
| Der Brandanschlag | L’attentat incendiaire |
| Die Haushalte | Les foyers |
| Die Reparatur | La réparation |
| Der Notstand | L’état d’urgence |
| Die Kälte | Le froid |
1. Warum wurden die Leitungen kürzer getestet als sonst?
(Pourquoi les lignes ont-elles été testées moins longtemps que d’habitude ?)2. Ab wann begann die Wiederversorgung der Haushalte?
(À partir de quand le rétablissement de l’alimentation des foyers a-t-il commencé ?)3. Was war das Ziel für den Strom im Laufe des Tages?
(Quel était l’objectif pour l’électricité au cours de la journée ?)Exercice 2: Dialogue
Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
Zwei Kollegen sprechen zu Arbeitsbeginn über die Nachrichten aus Berlin.
| 1. | Simon: | Hast du heute Morgen die Nachrichten im Fernsehen gesehen? | (As-tu vu les informations à la télévision ce matin ?) |
| 2. | Maria: | Ja, die Situation mit dem Strom war wirklich schlimm. | (Oui, la situation avec l’électricité était vraiment terrible.) |
| 3. | Simon: | Ich habe mich zuerst im Radio darüber informiert. | (Je me suis d’abord informé à ce sujet à la radio.) |
| 4. | Maria: | Im Büro gab es schon viele Gespräche über den Brandanschlag. | (Au bureau, il y avait déjà beaucoup de discussions sur l’attentat incendiaire.) |
| 5. | Simon: | In der Sendung sagten sie, der Strom kommt früher zurück. | (Dans l’émission, ils ont dit que l’électricité reviendrait plus tôt.) |
| 6. | Maria: | Das ist gut, denn die Kälte ist für viele Haushalte sehr hart. | (C’est bien, car le froid est très dur pour beaucoup de foyers.) |
| 7. | Simon: | In der Zeitung stand gestern auch viel darüber. | (Dans le journal, hier, il y avait aussi beaucoup d’informations à ce sujet.) |
| 8. | Maria: | Das habe ich auch gesehen. International war das Thema weniger wichtig, aber hier in Berlin schon. | (Je l’ai aussi vu. À l’international, le sujet était moins important, mais ici à Berlin, si.) |
1. Wo hat Simon sich zuerst über die Situation informiert?
(Où Simon s’est-il d’abord informé sur la situation ?)2. Was war in Berlin ein wichtiges Thema, aber international weniger wichtig?
(Qu’est-ce qui était un sujet important à Berlin, mais moins important à l’international ?)Exercice 3: Utilisez le site web ou le texte de lecture
Instruction: Pendant la pause déjeuner, vous parlez avec des collègues des actualités et vous voulez expliquer une information du journal télévisé Tagesschau.
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
Show/hide translationsTâche: Wählen Sie eine Nachricht aus 2025 und schreiben Sie: Titel, Datum/Uhrzeit, Thema in 2–3 Sätzen und warum sie gestern/letzte Woche wichtig war.
URL: Die Tagesschau
Use in your answer: die Nachrichten / die Sendung / aktuell / international / die Situation / Was ist passiert?