A2.10.1 - As-tu entendu les nouvelles ?
Hast du die Nachrichten gehört?
Exercice 1: Immersion linguistique
Instruction: Reconnaître le vocabulaire indiqué dans la vidéo.
| Mot | Traduction |
|---|---|
| Der Strom | La coupure de courant |
| Der Brandanschlag | L'attentat incendiaire |
| Die Haushalte | Les ménages |
| Die Reparatur | La réparation |
| Der Notstand | L'état d'urgence |
| Die Kälte | Le froid |
| Nach einem Brandanschlag in Berlin gab es in einem Stadtteil keinen Strom. | (Après un attentat incendiaire à Berlin, un quartier a été privé d'électricité.) |
| Der Netzbetreiber will noch heute wieder Strom liefern. | (Le gestionnaire du réseau souhaite rétablir l'électricité encore aujourd'hui.) |
| Ab elf Uhr beginnt die Wiederversorgung der Haushalte. | (La remise en service des ménages commence à onze heures.) |
| Viele Menschen bekommen den Strom früher als geplant zurück, weil die Bauarbeiten schneller vorankamen. | (Beaucoup de personnes retrouvent l'électricité plus tôt que prévu, car les travaux ont avancé plus rapidement.) |
| Die Arbeiter konnten schneller graben und reparieren, als man zuerst dachte. | (Les ouvriers ont pu creuser et réparer plus vite qu'on ne le pensait au départ.) |
| Die Leitungen wurden kürzer getestet als sonst, weil in der Stadt Notstand herrscht. | (Les lignes ont été testées moins longtemps que d'habitude, parce que l'état d'urgence règne dans la ville.) |
| Grund dafür sind der Notstand und die Kälte in Berlin. | (La cause en est l'état d'urgence et le froid à Berlin.) |
| Es handelt sich nur um eine Notreparatur, nicht um eine endgültige Lösung. | (Il ne s'agit que d'une réparation provisoire, pas d'une solution définitive.) |
| Im Laufe des Tages sollen alle Haushalte wieder Strom haben. | (Dans la journée, tous les ménages devraient de nouveau avoir de l'électricité.) |
| Dann können die Menschen wieder heizen, kochen und normal arbeiten. | (Ainsi, les gens pourront à nouveau se chauffer, cuisiner et travailler normalement.) |
Questions de compréhension:
-
Warum wird der Strom in Berlin schneller als geplant wieder angeschaltet?
(Pourquoi l'électricité est-elle rétablie plus rapidement que prévu à Berlin ?)
-
Weshalb wurden die Leitungen kürzer getestet als sonst?
(Pourquoi les lignes ont-elles été testées moins longtemps que d'habitude ?)
-
Was können die Menschen wieder tun, wenn alle Haushalte Strom haben?
(Que pourront de nouveau faire les gens lorsque tous les ménages auront de l'électricité ?)
Exercice 2: Dialogue
Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.
Hast du heute Morgen die Nachrichten im Fernsehen gesehen?
| 1. | Simon: | Hast du heute Morgen die Nachrichten im Fernsehen gesehen? | (As-tu regardé les informations à la télévision ce matin ?) |
| 2. | Maria: | Ja, die Situation mit dem Stromausfall war wirklich schlimm. | (Oui, la situation liée à la coupure de courant était vraiment grave.) |
| 3. | Simon: | Ich habe mich zuerst im Radio darüber informiert. | (Je me suis d'abord informé à la radio à ce sujet.) |
| 4. | Maria: | Im Büro gab es schon viele Gespräche über den Brandanschlag. | (Au bureau, il y avait déjà beaucoup de discussions au sujet de l'attentat incendiaire.) |
| 5. | Simon: | In der Sendung haben sie gesagt, der Strom kommt früher zurück. | (Dans l'émission, ils ont dit que l'électricité reviendrait plus tôt.) |
| 6. | Maria: | Das ist gut, denn die Kälte war für viele Haushalte sehr hart. | (C'est bien, car le froid a été très dur pour de nombreux foyers.) |
| 7. | Simon: | In der Zeitung stand gestern auch viel dazu. | (Il y avait aussi beaucoup d'articles à ce sujet dans le journal hier.) |
| 8. | Maria: | Das habe ich auch gelesen. International war das Thema weniger wichtig, aber hier in Berlin schon. | (Je l'ai aussi lu. À l'international le sujet était moins important, mais ici à Berlin oui.) |
1. Wo hat sich Simon zuerst über die Situation informiert?
(Où Simon s'est-il d'abord informé de la situation ?)2. Was sagt Maria über die Bedeutung des Themas?
(Que dit Maria à propos de l'importance du sujet ?)Exercice 3: Questions pour commencer la conversation
Instruction: Répondez aux questions et corrigez avec votre professeur.
-
Welche Nachrichten haben Sie in den letzten Tagen gesehen oder gehört? Erzählen Sie kurz, worum es ging.
Quelles informations avez-vous vues ou entendues ces derniers jours ? Racontez brièvement de quoi il s’agissait.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Wie informieren Sie sich normalerweise über aktuelle Ereignisse – lesen Sie Zeitung, hören Sie Radio oder sehen Sie Nachrichten im Fernsehen? Warum?
Comment vous tenez‑vous normalement informé(e) des événements actuels : lisez‑vous le journal, écoutez‑vous la radio ou regardez‑vous les informations à la télévision ? Pourquoi ?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Erzählen Sie von einer Nachricht, die für Sie persönlich wichtig war. Was ist passiert und warum war das wichtig für Sie?
Parlez d’une information qui a été importante pour vous personnellement. Que s’est‑il passé et pourquoi cela a été important pour vous ?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Kennen Sie in Deutschland eine Nachrichtensendung oder einen Radiosender, den Sie mögen? Was gefällt Ihnen daran?
Connaissez‑vous en Allemagne un journal télévisé ou une station de radio que vous aimez ? Qu’est‑ce qui vous plaît dans ce programme ?
__________________________________________________________________________________________________________
Exercice 4: Pratique en contexte
Instruction: Suchen Sie sich eine interessante Nachricht auf der Tagesschau-Website heraus, die Sie lesen/ sich anschauen.
Entraînez-vous à ce dialogue avec un vrai professeur !
Ce dialogue fait partie de nos supports d'apprentissage. Lors de nos cours de conversation, vous pratiquez les situations avec un enseignant et d'autres étudiants.
- Met en œuvre le CECR, l'examen DELE et les directives de Cervantes
- Soutenu par l'université de Siegen