Brauchen + acusativo / zu + infinitivo

brauchen + Akkusativ / zu + Infinitiv


Das Verb brauchen steht oft mit Negation und zu + Infinitiv, z.B. nicht zu kochen, kaum zu würzen.

(El verbo brauchen suele usarse con negación y zu + Infinitiv, p. ej. nicht zu kochen, kaum zu würzen.)

Idea clave: brauchen vs. müssen

En alemán, müssen expresa obligación / necesidad real.

brauchen se usa mucho para decir lo contrario: “no hace falta” (normalmente con negación).

  • Es necesariomüssen
  • No es necesarionicht brauchen + zu + Infinitiv
  • Necesitar una cosa (un objeto) → brauchen + Akkusativ

1) brauchen + Akkusativ = “necesitar algo” (objeto)

Cuando “necesitas” una cosa (ingrediente, documento, tiempo…), no hay infinitivo.

Español Estructura Ejemplo correcto
Necesitamos más pimienta. brauchen + Akk. Wir brauchen mehr Pfeffer.
Necesito tu firma. brauchen + Akk. Ich brauche deine Unterschrift.
¿Necesitáis más tiempo? brauchen + Akk. Braucht ihr mehr Zeit?

2) brauchen ... nicht zu + Infinitiv = “no hace falta (hacer algo)”

Si después viene una acción, en B1 lo más seguro es:

brauchen + nicht + zu + Infinitiv

  • Du brauchst die Zwiebeln nicht zu schneiden. (No hace falta cortarlas.)
  • Wir brauchen den Salat nicht zu würzen. (No hace falta sazonarlo.)

Atención: el zu es lo que más se olvida.

  • Du brauchst die Zwiebeln nicht schneiden.
  • Du brauchst die Zwiebeln nicht zu schneiden. ✓

3) müssen (sin negación) = “es necesario / hay que”

Cuando afirmas que algo es obligatorio o necesario, usa müssen.

  • Du musst die Nudeln kochen. (Hay que cocer la pasta.)
  • Wir müssen die Rechnung bis Freitag bezahlen. (Tenemos que pagar la factura antes del viernes.)

Regla práctica: si en español dirías “hay que / tengo que”, casi siempre es müssen.

4) ¿Por qué no usar brauchen sin negación?

En la práctica, para “es necesario hacer algo” se prefiere müssen, no brauchen.

Intención Mejor en alemán Evita (en B1)
Es necesario llamar al cliente. Ich muss den Kunden anrufen. Ich brauche den Kunden anzurufen.
No es necesario llamar al cliente. Ich brauche den Kunden nicht anzurufen.

5) Colocación rápida: ¿dónde van nicht y el infinitivo?

Piensa en un “bloque” al final: zu + infinitivo.

  1. Verbo en posición 2: Ich brauche
  2. nicht antes del bloque final: … nicht …
  3. zu + infinitivo al final: … zu kommen.
  • Du brauchst morgen nicht ins Büro zu kommen.
  • Ihr braucht die Präsentation nicht auszudrucken.

Nota: con verbos separables, el zu se coloca entre prefijo y verbo: aus + zu + drucken → auszudrucken.

Autocheck en 10 segundos

  • ¿Necesito una cosa? → brauchen + Akkusativ
  • ¿Digo “no hace falta (hacer algo)”? → nicht brauchen + zu + Infinitiv
  • ¿Digo “hay que / es obligatorio”? → müssen
  • Si usas brauchen con negación: ¿está el zu y el infinitivo al final?
  1. Después de brauchen a menudo va zu + Infinitiv.
  2. Normalmente se usa brauchen con negación.
Bedeutung (Significado)Struktur (Estructura)Beispiel beim Kochen (Ejemplo al cocinar)
etwas nötig haben (necesitar algo)brauchen + AkkusativWir brauchen mehr Pfeffer. (Necesitamos más pimienta.)
nicht notwendig (no es necesario)brauchen + zu + InfinitivDu brauchst die Zwiebeln nicht zu schneiden. (No necesitas cortar las cebollas.)
nicht müssen (no tener que)nicht brauchen + zu + InfinitivWir brauchen den Salat nicht zu würzen. (No tenemos que condimentar la ensalada.)
notwendig (necesario)müssen (ohne Negation)Du musst die Nudeln kochen. (Tienes que cocinar la pasta.)

¡Excepciones!

  1. Sin negación, normalmente se usa müssen en lugar de brauchen.

Ejercicio 1: Opción múltiple

Instrucción: Elige la respuesta correcta

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

1. Für das Dressing brauchen wir noch ____.

Para el aderezo todavía necesitamos ____.

2. Du brauchst die Zwiebeln nicht ____, ich habe sie schon gehackt.

No necesitas __ las cebollas, ya las he picado.

3. Ihr braucht die Nudeln kaum ____, die Soße ist schon sehr würzig.

Apenas tenéis que __ la pasta, la salsa ya está muy condimentada.

4. Wir brauchen den Salat nicht ____, es gibt schon ein fertiges Dressing.

No necesitamos __ la ensalada, ya hay un aderezo preparado.

Ejercicio 2: Reescribe las frases

Instrucción: Reescribid las frases con «brauchen» o «müssen»: formulad «es ist notwendig» con «müssen» y «es ist nicht notwendig» con «brauchen ... nicht zu ...» (por ejemplo: «Du musst ...» / «Du brauchst ... nicht zu ...»).

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Mostrar/Ocultar traducción Mostrar/Ocultar pistas
  1. Es ist notwendig, das Formular heute noch abzugeben.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Du musst das Formular heute noch abgeben.
    (Tienes que entregar el formulario hoy todavía.)
  2. Es ist nicht notwendig, morgen ins Büro zu kommen.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Du brauchst morgen nicht ins Büro zu kommen.
    (No necesitas venir a la oficina mañana.)
  3. Es ist notwendig, den Termin zu bestätigen.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Sie müssen den Termin bestätigen.
    (Usted debe confirmar la cita.)
  4. Es ist nicht notwendig, die Präsentation auszudrucken.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Ihr braucht die Präsentation nicht auszudrucken.
    (Vosotros no necesitáis imprimir la presentación.)

Ejercicio 3: Opción múltiple

Instrucción: Elige la variante gramaticalmente correcta.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

1.
Incorrecto: Sin «zu», esta construcción en alemán con negación es agramatical; lo correcto sería «nicht zu würzen» o, en lugar de «brauchen», el verbo auxiliar «müssen»: «musst die Sauce nicht würzen».
2.
Incorrecto: El orden de palabras y la construcción son incorrectos; si se usa un infinitivo con «zu», tendría que decir «Wir brauchen das Dressing nicht zu machen.» Para este significado, la forma correcta sin «zu» es: «Wir brauchen frische Kräuter für das Dressing.»

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Flavio Redecker

Máster en lingüística francesa e historia

Osnabrück University


Última actualización:

Viernes, 08/05/2026 05:03