Escribir correos electrónicos profesionales
Escribir correos electrónicos profesionales

Escribir correos electrónicos profesionales

Professionelle E-Mails schreiben


So nutzen Sie professionelle Formulierungen in E-Mails.
Cómo utilizar formulaciones profesionales en correos electrónicos.

Ejercicio 1: Inmersión lingüística

Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.

Palabra Traducción
Die Formulierungen Las formulaciones
Die E-Mails Los correos electrónicos
Die Geduld La paciencia
Die Idee La idea
Der Arbeitskollege El compañero de trabajo
Machen Hacer
Sich zurückmelden Responder
Vorschlagen Proponer
Sich bedanken Agradecer
Gern Con gusto
Hier sind drei Formulierungen, die deine E-Mails professioneller machen. (Aquí tienes tres formulaciones que hacen que tus correos electrónicos se vean más profesionales.)
Erstes Beispiel: Wenn du länger gebraucht hast, um zu antworten, schreibe nicht "Entschuldige bitte, dass ich mich erst jetzt zurückmelde." (Primer ejemplo: Si has tardado más en responder, no escribas «Perdona, que recién ahora te respondo».)
Schreibe stattdessen: "Vielen Dank für deine Geduld." (En su lugar, escribe: «Muchas gracias por tu paciencia».)
Zweitens: Wenn du einem Arbeitskollegen eine Idee vorschlagen möchtest, schreibe nicht: "Ich denke, wir sollten das so und so machen." (Segundo: Si quieres proponerle una idea a un compañero de trabajo, no escribas: «Creo que deberíamos hacerlo así y así».)
Schreibe stattdessen: "Es wäre am besten, wenn wir das so oder so machen." (En su lugar, escribe: «Sería mejor si lo hacemos de una forma u otra».)
Drittens: Wenn sich ein Arbeitskollege bei dir bedankt und du sagen möchtest "Gern geschehen", schreibe nicht: "Ach, gar kein Problem." (Tercero: Si un compañero de trabajo te agradece y quieres decir «De nada», no escribas: «Ah, no hay problema».)
Schreibe stattdessen: "Immer wieder gern." (En su lugar, escribe: «Con gusto, cuando quieras».)

1. Welche Formulierung passt, wenn du spät auf eine E-Mail antwortest?

(¿Qué formulación encaja si respondes tarde a un correo electrónico?)

2. Welche Formulierung wird als höflicher Vorschlag für eine Idee empfohlen?

(¿Qué formulación se recomienda como una sugerencia más cortés para una idea?)

3. Welche Antwort ist passend, wenn sich ein Arbeitskollege bei dir bedankt?

(¿Qué respuesta es adecuada cuando un compañero de trabajo te agradece?)

Ejercicio 2: Utiliza el sitio web

Instrucción: Debe escribir rápidamente un correo electrónico moderno y profesional a un nuevo cliente.

Task: Notieren Sie vier Tipps für moderne Formulierungen und schreiben Sie anschließend eine kurze E‑Mail mit Betreff, Einleitung und Schlussformel.

(Anote cuatro consejos para formulaciones modernas y, a continuación, escriba un correo electrónico breve con asunto, introducción y fórmula de cierre.)

URL: Professionelle Floskeln in E‑Mails

Gute geschäftliche Korrespondenz ist für viele Firmen wichtig. Wenn E‑Mails altmodisch klingen, wirkt das unprofessionell. Moderne Kommunikation setzt auf Klarheit, Freundlichkeit und einen kundenorientierten Ton. Statt leerer Floskeln sollte man konkret schreiben: Was ist die Absicht? Welche Angaben braucht der Empfänger?

Eine klare Struktur hilft: ein präziser Betreff, eine kurze Einleitung und danach die wichtigsten Punkte in kurze Sätze. Formulieren Sie positiv und verwenden Sie aktive Verben. Vermeiden Sie Schachtelsätze, Abkürzungen und Wortmonster. Achten Sie außerdem auf korrekte Rechtschreibung. Für höfliche Distanz kann man den Konjunktiv II nutzen, zum Beispiel: Ich nähme Ihren Vorschlag gern auf.

Use in your answer: Floskeln / Klarheit / kundenorientiert / kurze Sätze / Betreff / Ich nähme