El Futuro I para esperanza y suposición (werden + wohl..., werden + sicher...)

Das Futur I für Hoffnung und Vermutung (werden + wohl..., werden + sicher...)


Mit Futur I nutzt du werden + Infinitiv um eine Vermutung zu äußern, z.B. er wird wohl kommen.

(Con el Futur I usas werden + infinitivo para expresar una suposición, p. ej. er wird wohl kommen.)

Qué expresa “werden + wohl/sicher + infinitivo”

Esta estructura usa Futur I para hablar del futuro como suposición (no como plan fijo).

  • wohl = “probablemente / supongo que”.
  • sicher = “casi seguro / con mucha probabilidad”.
  • wohl hoffentlich = “con un poco de suerte / ojalá” (esperanza).
Idea En alemán En español
Suposición Er wird wohl heute Abend zurückrufen. Probablemente devolverá la llamada esta noche.
Suposición fuerte Sie wird sicher bald ihren Mann vorstellen. Seguro que pronto presentará a su marido.
Esperanza Wir werden wohl hoffentlich morgen zusammen ausgehen. Ojalá / con suerte mañana salgamos juntos.

La “fórmula” y lo que no cambia

  • werden (conjugado) va en posición 2 en la frase principal.
  • El verbo importante va al final en infinitivo.
  • wohl / sicher van en el campo medio (entre “werden” y el infinitivo).

Plantilla rápida:

Sujeto + werden + wohl/sicher (+ otros elementos) + infinitivo

Orden de palabras: el punto que más falla

En el campo medio, los pronombres cortos (mir, dir, ihm, sie, es…) suelen ir antes de wohl/sicher.

Correcto No recomendable Por qué
Sie wird mir wohl morgen schreiben. Sie wird wohl mir morgen schreiben. “mir” suele colocarse antes del adverbio modal.
Er wird sicher bald anrufen. Er wird bald sicher anruft. Al final debe ir infinitivo: anrufen.

Cómo elegir: “wohl” vs. “sicher” vs. “wohl hoffentlich”

  • wohl: tienes indicios, pero no estás seguro.

    Der Regen wird wohl aufhören. = Probablemente dejará de llover.

  • sicher: alta certeza (por experiencia, datos, contexto).

    Er wird sicher bald zurückrufen. = Seguro que llamará pronto.

  • wohl hoffentlich: no es “cálculo”, es deseo.

    Ich werde wohl hoffentlich morgen früher Feierabend machen. = Ojalá mañana salga antes del trabajo.

Autocontrol en 4 pasos (checklist)

  1. ¿Es suposición o esperanza?
    • Suposición → wohl / sicher
    • Esperanza → wohl hoffentlich
  2. ¿“werden” está en posición 2? (frase principal)
  3. ¿“wohl/sicher” está en medio? (normalmente después de pronombres: mir, dir…)
  4. ¿El verbo final está en infinitivo? (kommen, sein, anrufen, schreiben…)

Mini-modelos listos para reutilizar (ámbito profesional)

Función Modelo
Suposición razonable Der Kunde wird wohl heute noch antworten.
Suposición fuerte Das Meeting wird sicher länger dauern.
Esperanza Wir werden wohl hoffentlich eine schnelle Lösung finden.
  1. Con wohl o sicher el hablante indica una suposición.
  2. Wohl también puede expresar esperanza.
Formel (Fórmula)Beispiel (Ejemplo)
werden + wohl + Infinitiv (Vermutung)Der Regen wird wohl aufhören. (Probablemente dejará de llover.)
werden + wohl + Infinitiv (Hoffnung)Wir werden wohl hoffentlich morgen zusammen ausgehen. (Con suerte, probablemente saldremos juntos mañana.)
werden + sicher + Infinitiv (Vermutung)Er wird sicher bald zurückrufen. (Seguro que devolverá la llamada pronto.)

Ejercicio 1: Opción múltiple

Instrucción: Elige la respuesta correcta

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

1. Er hat seit gestern nicht geantwortet, aber er ____ heute Abend zurückrufen.

No ha respondido desde ayer, pero ____ devolverá la llamada esta noche.

2. Wenn das Date gut läuft, ____ nächste Woche wieder zusammen ausgehen.

Si la cita va bien, ____ la semana que viene volveremos a salir juntos.

3. Sie ist seit zwei Jahren verheiratet, sie ____ bald ihren Mann vorstellen.

Está casada desde hace dos años, ____ pronto presentará a su marido.

4. Du vermisst ihn sehr, aber ihr ____ eine Lösung finden.

Lo echas mucho de menos, pero ____ encontraréis una solución.

Ejercicio 2: Reescribe las frases

Instrucción: Reescribe las oraciones en futuro I para expresar una suposición o esperanza. Usa «werden + wohl/sicher + infinitivo» (o «wohl hoffentlich» para esperanza). Ejemplo: «Er kommt bestimmt.» → «Er wird sicher kommen.»

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Mostrar/Ocultar traducción Mostrar/Ocultar pistas
  1. Pista Pista (wohl) Anna kommt wahrscheinlich später, sie steckt im Stau.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Anna wird wohl später kommen, sie steckt im Stau.
    (Anna vendrá probablemente más tarde, está atrapada en un atasco.)
  2. Pista Pista (sicher) Unser Chef ist bestimmt schon im Büro.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Unser Chef wird sicher schon im Büro sein.
    (Nuestro jefe seguramente ya estará en la oficina.)
  3. Pista Pista (wohl) Der Techniker kommt wahrscheinlich heute noch vorbei.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Der Techniker wird wohl heute noch vorbeikommen.
    (El técnico probablemente pasará hoy todavía.)
  4. Pista Pista (sicher) Die Besprechung ist bestimmt in zehn Minuten zu Ende.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Die Besprechung wird sicher in zehn Minuten zu Ende sein.
    (La reunión seguramente habrá terminado en diez minutos.)

Ejercicio 3: Opción múltiple

Instrucción: Elige la frase correcta con Futuro I para expresar suposición o esperanza.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

1.
Incorrecto: El orden de las palabras es poco natural; el pronombre en dativo «mir» normalmente va antes de «wohl» en el campo medio: «Sie wird mir wohl morgen schreiben.»
2.
Incorrecto: Después de «wird» debe ir el infinitivo («anrufen»), no la forma conjugada «anruft»; además, la posición de «sicher» aquí es inusual.

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Flavio Redecker

Máster en lingüística francesa e historia

Osnabrück University


Última actualización:

Viernes, 08/05/2026 13:00