Oraciones subordinadas temporales - wenn, als, bis, seit

temporale Nebensätze - wenn, als, bis, seit


Die temporalen Nebensätze zeigen, wann eine Handlung passiert und werden mit den Subjunktionen wenn, als, bis und seit eingeleitet.

(Las oraciones subordinadas temporales muestran cuándo ocurre una acción y se introducen con las conjunciones subordinantes wenn, als, bis und seit.)

Idea clave: 4 conectores temporales y 4 preguntas

  • wenn = ¿cuándo (presente/futuro) / cada vez que?
  • als = ¿cuándo (pasado) y una sola vez?
  • bis = ¿hasta cuándo (punto final)?
  • seit / seitdem = ¿desde cuándo (empieza en el pasado y sigue hasta hoy)?

Truco rápido: si en español dirías “desde hace…”, casi siempre es seit.

Orden de palabras: lo que más se olvida

  • Con wenn/als/bis/seit empieza una subordinada → el verbo conjugado va al final.
Subordinada Verbo al final
Wenn die Reinigungskraft morgen kommt, … bringt sie ihren Wischmopp mit.
Als ich letztens einen freien Tag hatte, … habe ich Hemden gebügelt.
Ich warte hier, bis die Spülmaschine fertig ist.
Seit ich in Berlin wohne, … arbeite ich bei dieser Firma.
  • Si la subordinada va primero, la principal empieza con el verbo: Wenn …, bringe ich …
  • Si va después, en la principal el orden es normal: Ich bringe …, wenn …

Wenn: presente / futuro y repetición

  • Usa wenn para mañana, hoy, la semana que viene, o hábitos.
  • También sirve como “si” en condicionales, pero aquí lo usamos como temporal (cuándo).

Ejemplos naturales:

  • Wenn die Reinigungskraft morgen kommt, stelle ich vorher die Spülmaschine an.
  • Ruf mich an, wenn du im Zug bist.
  • Wenn ich im Homeoffice arbeite, mache ich mittags eine kurze Pause.

Señal típica: expresiones como morgen, später, nächste Woche, immer, jedes Mal.

Als: pasado único (no repetido)

  • Usa als para un momento único en el pasado.
  • Con cosas repetidas en el pasado, normalmente es wenn (p. ej. “cuando era niño, siempre…”).

Ejemplos:

  • Als der Staubsauger gestern plötzlich kaputtging, habe ich den Boden gewischt.
  • Als ich letzte Woche frei hatte, habe ich meine Hemden gebügelt.

Error típico:

  • Als die Reinigungskraft morgen kommt, …morgen = futuro ⇒ Wenn die Reinigungskraft morgen kommt, …

Bis: “hasta que” marca el final

  • bis indica el momento final en el que algo se completa.
  • La acción de la principal ocurre antes de ese final (o dura hasta ese final).

Ejemplos:

  • Ich warte hier, bis die Spülmaschine fertig ist.
  • Ich bleibe im Büro, bis das Meeting zu Ende ist.
  • Wir verschieben die Entscheidung, bis wir alle Zahlen haben.

Pista: si puedes sustituir por “hasta que termine / hasta que esté listo”, es bis.

Seit / seitdem: “desde…” y sigue vigente

  • seit / seitdem = algo empezó en el pasado y todavía continúa.
  • Responde a “¿desde cuándo?” y suele combinarse con “desde hace…” en español.

Ejemplos:

  • Seit sie geputzt hat, sieht das Wohnzimmer sauberer aus.
  • Seit die neue Reinigungskraft bei uns arbeitet, ist die Küche meistens ordentlich.
  • Seitdem wir ein neues System nutzen, läuft der Prozess stabiler.

No lo confundas con “bis”:

  • Bis = punto final: warte, bis…
  • Seit = punto inicial + duración hasta hoy: seit… ist es so

Mini-check en 10 segundos (autocorrección)

  1. ¿Hablo de futuro/presente o de algo que se repite? → wenn
  2. ¿Hablo de una vez en el pasado? → als
  3. ¿Marco un final (“hasta que”)? → bis
  4. ¿Marco un inicio que sigue hasta hoy (“desde hace…”) ? → seit/seitdem
  5. En la subordinada: ¿el verbo está al final? Si no, corrígelo.
  1. Wenn: acción en el presente/futuro.
  2. Als: acción en el pasado.
  3. Bis/seit: periodo de tiempo con referencia al presente.
Subjunktion (Conjunción subordinante)Beispiele (Ejemplos)
wenn (cuando)Wenn die Reinigungskraft morgen kommt, bringt sie ihren Wischmopp mit. (Cuando la persona de limpieza venga mañana, traerá su fregona.)
als (cuando (en pasado))Als ich letztens einen freien Tag hatte, habe ich ihn zum bügeln genutzt. (Cuando la última vez tuve un día libre, lo aproveché para planchar.)
bis (hasta)Ich warte hier, bis die Spülmaschine fertig ist. (Espero aquí hasta que el lavavajillas termine.)
seit (desde)Seit sie geputzt hat, sieht das Wohnzimmer viel sauberer aus. (Desde que ella limpió, el salón se ve mucho más limpio.)

¡Excepciones!

  1. Fíjate en la diferencia entre wenn (futuro/presente) y als (pasado).
  2. El uso de bis marca el momento en el que una acción se ha completado.
  3. Seit/Seitdem se utiliza cuando una acción empezó en el pasado y continúa hasta hoy.

Ejercicio 1: Opción múltiple

Instrucción: Elige la respuesta correcta

1. ___ die Reinigungskraft morgen kommt, stelle ich die Spülmaschine vorher an.

___ la persona de limpieza venga mañana, pondré el lavavajillas antes.

2. ___ der Staubsauger gestern plötzlich kaputtging, habe ich den Boden mit dem Wischmopp gewischt.

___ ayer la aspiradora se estropeó de repente, fregué el suelo con la fregona.

3. Ich lasse die Wäsche im Wohnzimmer hängen, ___ sie komplett trocken ist.

Dejo la ropa colgada en el salón, ___ esté completamente seca.

4. ___ die neue Reinigungskraft bei uns arbeitet, ist die Küche nach der Arbeit meistens ordentlich.

___ la nueva persona de limpieza trabaja con nosotros, la cocina después del trabajo suele estar ordenada.

Ejercicio 2: Reescribe las frases

Instrucción: Une los dos enunciados en uno solo con una oración subordinada temporal (wenn/als/bis/seit). Presta atención a la conjunción adecuada y a la posición del verbo en la subordinada.

Mostrar/Ocultar traducción Mostrar/Ocultar pistas
  1. Pista Pista (wenn) Die Reinigungskraft kommt morgen. Sie bringt ihren Staubsauger mit.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Wenn die Reinigungskraft morgen kommt, bringt sie ihren Staubsauger mit.
    (Cuando la persona de limpieza venga mañana, traerá su aspiradora.)
  2. Pista Pista (als) Ich hatte letzte Woche frei. Ich habe die Hemden gebügelt.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Als ich letzte Woche frei hatte, habe ich die Hemden gebügelt.
    (Cuando la semana pasada tuve libre, planché las camisas.)
  3. Pista Pista (bis) Ich bleibe noch im Büro. Das Meeting ist zu Ende.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Ich bleibe noch im Büro, bis das Meeting zu Ende ist.
    (Me quedo todavía en la oficina hasta que la reunión haya terminado.)
  4. Pista Pista (seit) Ich wohne in Berlin. Ich arbeite bei dieser Firma.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Seit ich in Berlin wohne, arbeite ich bei dieser Firma.
    (Desde que vivo en Berlín, trabajo en esta empresa.)

Ejercicio 3: Opción múltiple

Instrucción: Elige en cada bloque la oración subordinada temporal gramaticalmente correcta.

1.
Incorrecto: «als» se usa para acontecimientos únicos en el pasado, no para «mañana» (futuro).
2.
Incorrecto: «desde que» describe un periodo de tiempo continuo desde un momento pasado hasta ahora; aquí, sin embargo, se pretende un punto final, por eso «hasta que» es correcto.

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Flavio Redecker

Máster en lingüística francesa e historia

Osnabrück University


Última actualización:

Viernes, 08/05/2026 21:10