Sich lassen + infinitivo

sich lassen + Infinitiv


Die Konstruktion sich lassen + Infinitiv wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas möglich ist oder erlaubt ist. Beispiel: Der Raum lässt sich öffnen.

(La construcción sich lassen + infinitivo se utiliza para expresar que algo es posible o está permitido. Ejemplo: Der Raum lässt sich öffnen.)

Qué expresa «sich lassen + Infinitiv»

Esta estructura sirve para decir que algo es (o no es) posible o se puede hacer, sin mencionar quién lo hace.

  • Equivale muchas veces a: können + Pasiv (puede ser…).
  • Muy frecuente en lenguaje técnico, científico y profesional.
Alemán Idea en español
Das Problem lässt sich nicht lösen. El problema no se puede resolver.
Die Daten lassen sich analysieren. Los datos se pueden analizar.

Cómo se forma (paso a paso)

  1. Sujeto = la cosa / tema (no la persona): Das Problem, die Daten, der Bericht…
  2. lassen se conjuga según el sujeto: lässt / lassen
  3. Coloca el pronombre sich justo detrás del verbo: lässt sich / lassen sich
  4. El Infinitiv va al final (el verbo “real”): lösen, speichern, analysieren…
Plantilla Ejemplo
Singular: X lässt sich + Infinitiv Der Bericht lässt sich als PDF speichern.
Plural: X lassen sich + Infinitiv Die Ergebnisse lassen sich gut vergleichen.
Negación:lässt sich nicht + Infinitiv Die Datei lässt sich nicht öffnen.

Dónde se coloca «nicht», adverbios y complementos

  • nicht suele ir después de «lässt sich» y antes del infinitivo:

    Die Probe lässt sich nicht bei Raumtemperatur lagern.

  • Adverbios típicos van antes del infinitivo:

    Die Daten lassen sich leicht vergleichen.

  • Si hay condiciones, a menudo van al inicio:

    Unter der Aufsicht von Frau Keller lässt sich das Material sicher messen.

Errores típicos (y cómo evitarlos)

  • 1) Falta el infinitivo al final

    Das Problem lässt sich nicht gelöst.

    Das Problem lässt sich nicht lösen.

  • 2) «sich» separado del verbo

    Die Probe lässt nicht sich lagern.

    Die Probe lässt sich nicht lagern.

  • 3) Sujeto “persona” cuando quieres hablar de posibilidad

    Si la idea es “se puede abrir el archivo”, el sujeto debe ser la cosa:

    Man lässt sich die Datei öffnen. (suena a “se deja abrir” en otro sentido)

    Die Datei lässt sich öffnen.

Cuándo usarlo (y cuándo no)

  • Úsalo cuando quieres sonar objetivo/neutral: manuales, procesos, informes.

    Die Methode lässt sich in drei Schritten erklären.

  • No lo uses si quieres decir “permitir” de verdad (dar permiso).

    Permitir (literal): Der Chef lässt mich früher gehen. (El jefe me deja irme antes.)

    Posibilidad (nuestro tema): Der Termin lässt sich verschieben. (La cita se puede aplazar.)

Auto-check rápido (antes de escribir)

  1. ¿Mi frase significa “se puede / no se puede”?
  2. ¿El sujeto es la cosa (no la persona)?
  3. ¿Tengo lässt/lassen + sich juntos?
  4. ¿El verbo principal está en infinitivo al final?
  1. El verbo lassen se conjuga según la persona, pero se mantiene como una expresión fija, mientras que el infinitivo es el verbo principal.
  2. Se usa en situaciones pasivas o potenciales.
sich lassen + Infinitiv (dejarse + infinitivo)Beispiel (Ejemplo)
Lasse mich (me dejo)Ich lasse mich beeinflussen. (Yo me dejo influenciar.)
Lässt dich (te dejas)Du lässt dich leicht unterrichten. (te dejas instruir fácilmente.)
Lässt sich (se deja)Das Problem (El problema) lässt sich nicht lösen. ( no se deja resolver.)
Lassen uns (nos dejamos)Wir (Nosotros) lassen uns nicht unterkriegen. ( no nos dejamos vencer.)
Lasst euch (os dejáis)Ihr (Vosotros) lasst euch Zeit mit den Proben. ( os tomáis tiempo con las muestras.)
Lassen sich (se dejan)Die Daten (Los datos) lassen sich analysieren. ( se dejan analizar.)

¡Excepciones!

  1. Se utiliza sobre todo para expresiones técnicas o científicas.

Ejercicio 1: Opción múltiple

Instrucción: Elige la respuesta correcta

1. Das Protokoll ________ elektronisch speichern, wenn der Computer funktioniert.

El protocolo ________ se puede guardar electrónicamente, si el ordenador funciona.

2. Die Daten ________ nach der Analyse leicht vergleichen.

Los datos ________ se pueden comparar fácilmente después del análisis.

3. Unter der Aufsicht von Frau Keller ________ das Material sicher messen.

Bajo la supervisión de la señora Keller, ________ el material se puede medir con seguridad.

4. Bei Brandgefahr ________ der Versuch sofort stoppen.

En caso de peligro de incendio, ________ el experimento se puede detener de inmediato.

Ejercicio 2: Reescribe las frases

Instrucción: Reformula las oraciones: Escríbelas con la construcción «sich lassen + infinitivo» (Ejemplo: Man kann den Termin verschieben. → Der Termin lässt sich verschieben.).

Mostrar/Ocultar traducción Mostrar/Ocultar pistas
  1. Man kann den Bericht als PDF speichern.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Der Bericht lässt sich als PDF speichern.
    (El informe se deja guardar como PDF.)
  2. Man kann die Datei nicht öffnen.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Die Datei lässt sich nicht öffnen.
    (El archivo no se deja abrir.)
  3. Man kann den Termin auf nächste Woche verschieben.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Der Termin lässt sich auf nächste Woche verschieben.
    (La cita se deja aplazar para la próxima semana.)
  4. Man kann dieses Formular online ausfüllen.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Dieses Formular lässt sich online ausfüllen.
    (Este formulario se deja rellenar en línea.)

Ejercicio 3: Opción múltiple

Instrucción: Elige la forma correcta con «sich lassen + infinitivo».

1.
Incorrecto: Después de «lässt sich» debe ir un infinitivo; «wiederholt» es un participio y aquí no encaja.
2.
Incorrecto: El pronombre reflexivo va directamente junto al verbo: lo correcto es «lässt sich», no «lässt nicht sich».

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Flavio Redecker

Máster en lingüística francesa e historia

Osnabrück University


Última actualización:

Viernes, 08/05/2026 16:29