Im Deutschen wird kein Artikel benutzt bei allgemeinen Begriffen, Abstrakta und unbestimmten Mengen: z.B. „Angst haben".
(In tedesco non si usa l’articolo con concetti generali, nomi astratti e quantità indefinite: per esempio „Angst haben”.)
- Nessun articolo con concetti astratti come Angst, Mut.
- Nessun articolo con quantità indefinite: per esempio Kapital, Investitionen.
| Begriff (Concetto) | Beispiel (Esempio) |
|---|---|
| Angst (paura) | Ich habe Angst vor der Konkurrenz. (Ho paura della concorrenza.) |
| Mut (coraggio) | Du musst Mut haben, das Projekt zu starten. (Devi avere coraggio per avviare il progetto.) |
| Kapital (capitale) | Wir brauchen Kapital für die Gründung. (Abbiamo bisogno di capitale per la fondazione.) |
Esercizio 1: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la risposta corretta
1. Ich habe ___ vor der Konkurrenz, aber ich will mein Projekt trotzdem starten.
Ho ___ della concorrenza, ma voglio comunque avviare il mio progetto.2. Du brauchst ___, wenn du einen Kredit aufnehmen willst.
Hai bisogno di ___, se vuoi chiedere un prestito.3. Für die Gründung brauchen wir ___, nicht nur gute Ideen.
Per la fondazione abbiamo bisogno di ___, non solo di buone idee.4. Im ersten Jahr machen wir viele ___, deshalb ist die Buchhaltung wichtig.
Nel primo anno facciamo molti ___, perciò la contabilità è importante.Esercizio 2: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la frase corretta senza articolo (niente der/die/das/ein).
Esercizio 3: Riscrivi le frasi
Istruzione: Riscrivere le frasi senza articoli (der/die/das/ein/eine) quando si tratta di termini generali, astratti o quantità indeterminate. Esempio: Ich habe eine Angst. → Ich habe Angst.
-
Ich habe eine Angst vor dem Gespräch mit dem Chef.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioIch habe Angst vor dem Gespräch mit dem Chef.(Ho paura del colloquio con il capo.)
-
Für den Start brauchen wir ein Kapital.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioFür den Start brauchen wir Kapital.(Per iniziare ci serve capitale.)
-
Du brauchst einen Mut, um in Deutschland eine Firma zu gründen.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioDu brauchst Mut, um in Deutschland eine Firma zu gründen.(Ti serve coraggio per fondare un’azienda in Germania.)
-
Wir machen eine Werbung für unser neues Angebot.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioWir machen Werbung für unser neues Angebot.(Facciamo pubblicità per la nostra nuova offerta.)
Esercizio 4: La grammatica in azione
Istruzione: Piantate insieme la fondazione e parlate di paura, coraggio e capitale senza articolo.
- Welche Idee habt ihr für das Unternehmen und welches Projekt startet zuerst? (Quale idea avete per l’azienda e quale progetto avviate per primo?)
- Wovor habt ihr Angst bei der Konkurrenz und was gibt euch Mut? Warum? (Di cosa avete paura rispetto alla concorrenza e cosa vi dà coraggio? Perché?)
- ein Unternehmen gründen (fondare un’azienda)
- Angst vor der Konkurrenz haben (avere paura della concorrenza)
- Mut haben, das Projekt zu starten (avere il coraggio di avviare il progetto)
- Angst haben vor + Dativ (Avere paura di + dativo)
- Mut haben zu + Infinitiv (Avere il coraggio di + infinito)
- Kapital/Investitionen brauchen (Avere bisogno di capitale/investimenti)