Découvrez les formes irrégulières au prétérit en allemand avec des verbes essentiels comme sein (war), kommen (kam), rufen (rief) et helfen (half), en mémorisant leurs changements de radical.
  1. Les verbes irréguliers au prétérit changent presque toujours de radical.
Person (personne)sein (être)kommen (venir)rufen (appeler)helfen (aider)
ich (je)war (était)kam (vint)rief (appelait)half (aida)
du (tu)warst (étais)kamst (vînt)riefst (tu appelais)halfst (aidais)
er/sie/es (il/elle/on)war (était)kam (vint)rief (appelait)half (aida)
wir (nous)waren (étions)kamen (venions)riefen (avions appelé)halfen (aidions)
ihr (vous)wart (attendiez)kamt (vint)rieft (vous appeliez)halft (aida)
sie/Sie (ils/elles)waren (étions)kamen (venions)riefen (avions appelé)halfen (aidions)

Exercice 1: Prétérit : verbes irréguliers

Instruction: Remplissez le mot correct.

Afficher la traduction Montrez les réponses

kamen, kam, rief, half, war

1. Sein:
Das Rote Kreuz ... vor Ort aktiv.
(Das Rote Kreuz war vor Ort aktiv.)
2. Kommen:
Die Helfer ... direkt vom Einsatz zurück.
(Die Helfer kamen direkt vom Einsatz zurück.)
3. Kommen:
Die Feuerwehr ... in wenigen Minuten.
(Die Feuerwehr kam in wenigen Minuten.)
4. Rufen:
Er ... laut nach Hilfe im Notfall.
(Er rief laut nach Hilfe im Notfall.)
5. Rufen:
Sie ... sofort einen Krankenwagen.
(Sie rief sofort einen Krankenwagen.)
6. Helfen:
Der Sanitäter ... den verletzten Personen.
(Der Sanitäter half den verletzten Personen.)
7. Helfen:
Die Ärztin ... dem Patienten sofort.
(Die Ärztin half dem Patienten sofort.)
8. Sein:
Der Notruf ... lebenswichtig in dieser Situation.
(Der Notruf war lebenswichtig in dieser Situation.)

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Choisissez à chaque fois la phrase avec la forme correcte du prétérit du verbe irrégulier :

1.
C'est la forme au présent, pas au prétérit.
Forme racine incorrecte ; 'kommen' au prétérit s'écrit 'kam', pas 'komte'.
2.
Forme incorrecte ; 'helfen' au prétérit est 'half', pas 'halfte'.
Mauvaise forme au passé ; 'geholfen' est le participe passé, pas le prétérit.
3.
Cette forme 'riefte' n'existe pas au prétérit.
Forme racine incorrecte ; la bonne forme est 'rief', pas 'ruffte'.
4.
Forme incorrecte ; 'wart' est la 2e personne du singulier, pas pour 'nous'.
Forme incorrecte ; pour 'nous', il faut 'waren', pas 'war'.

Comprendre le prétérit des verbes irréguliers en allemand

Cette leçon est dédiée à l'apprentissage du präteritum (prétérit) des verbes irréguliers en allemand, un temps du passé utilisé fréquemment à l'écrit ainsi que dans certains contextes oraux. Vous y trouverez une explication claire de la formation de ces formes ainsi qu'un tableau des conjugaisons de verbes clés comme sein (être), kommen (venir), rufen (appeler) et helfen (aider).

Qu'est-ce que le prétérit des verbes irréguliers ?

Contrairement aux verbes réguliers qui suivent une formation standard au prétérit, les verbes irréguliers changent souvent le radical de leur verbe. Ce changement est essentiel à retenir car il ne suit pas toujours une règle simple, ce qui requiert un certain apprentissage par cœur.

Exemple de conjugaison au prétérit

Voici un aperçu des formes conjuguées au präteritum pour quelques verbes irréguliers courants :

  • sein : ich war, du warst, er/sie/es war, wir waren, ihr wart, sie/Sie waren
  • kommen : ich kam, du kamst, er/sie/es kam, wir kamen, ihr kamt, sie/Sie kamen
  • rufen : ich rief, du riefst, er/sie/es rief, wir riefen, ihr rieft, sie/Sie riefen
  • helfen : ich half, du halfst, er/sie/es half, wir halfen, ihr halft, sie/Sie halfen

Points importants à retenir

  • Les verbes irréguliers changent le radical au prétérit, comme kommen qui devient kam.
  • Les terminaisons au prétérit suivent un modèle simple mais doivent être accordées correctement avec la personne.
  • Le verbe sein est également irrégulier et important à maîtriser.

Comparaison avec le français

En français, le passé simple remplit une fonction proche du präteritum allemand, notamment à l'écrit. Toutefois, en allemand, le prétérit est plus courant dans la langue écrite et dans certains contextes oraux formels. Souvent, en allemand parlé, on préfère le parfait (Perfekt).

Quelques expressions utiles pour se repérer :

  • war = « était » (de sein)
  • kam = « vint » (de kommen)
  • rief = « appela » (de rufen)
  • half = « aida » (de helfen)

La conjugaison des verbes irréguliers au prétérit allemand doit souvent être apprise par cœur, tandis qu'en français, le passé simple a des terminaisons spécifiques mais reste plus régulier. Apprendre ces formes vous permettra d'améliorer votre compréhension de textes allemands et d'exprimer des événements passés avec précision.

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Louis Fernando Hess

Licence de sciences - Psychologie interculturelle des affaires

Hamm-Lippstadt University of Applied Sciences

University_Logo

Allemagne


Dernière mise à jour :

Mardi, 02/12/2025 01:33