Der negative Imperativ zeigt, wie man im Deutschen höflich oder direkt sagt, dass jemand etwas nicht tun soll, z. B. „Mach das nicht!“ oder „Sprechen Sie bitte nicht!“.

(Negatywny Imperatyw pokazuje, jak w języku niemieckim uprzejmie lub bezpośrednio powiedzieć, że ktoś nie powinien czegoś robić, np. „Mach das nicht!” lub „Sprechen Sie bitte nicht!”.)

Person (Osoba)Form (Forma)Beispiel (Przykład)
Du (informell)nicht + VerbstammSprich nicht so schnell im Meeting! (Nie mów tak szybko na spotkaniu!)
Ihr (Plural)nicht + Verbstamm + -tDiskutiert nicht zu laut im Büro! (Nie dyskutujcie zbyt głośno w biurze!)
Sie (formell)Infinitiv + „Sie“ + nichtUnterbrechen Sie mich bitte nicht! (Proszę mnie nie przerywać!)

Ćwiczenie 1: Negatywny imperatyw: „Sprechen Sie bitte nicht!”

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

Hör, Unterbrechen, Diskutiert, Vergesst, Lassen, Widersprich, Sprich, Komm

1. Du:
... nicht zu laut während der Präsentation!
(Nie mów zbyt głośno podczas prezentacji!)
2. Ihr:
... nicht ohne den Vorschlag zu besprechen!
(Nie dyskutuj bez omówienia propozycji!)
3.
Wir ... wir uns nicht über den Termin streiten!
(Nie kłóćmy się o termin!)
4. Du:
... nicht auf, deinen Kollegen zuzuhören!
(Nie przestawaj słuchać swoich kolegów!)
5. Ihr:
... nicht den Termin im Kalender!
(Nie zapomnij o terminie w kalendarzu!)
6. Du:
... nicht zu spät zum Meeting!
(Nie spóźnij się na spotkanie!)
7. Sie:
... Sie mich bitte nicht im Meeting!
(Proszę mnie nie przerywać na spotkaniu!)
8. Du:
... ihm nicht ohne guten Grund!
(Nie sprzeciwiaj mu się bez dobrego powodu!)

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz proszę poprawne zdanie z negatywnym trybem rozkazującym, które jest prawidłowo używane w kontekście zawodowym.

1.
Podwójne 'nie' na końcu zdania jest błędne.
Błędny szyk wyrazów: 'nie' stoi przed czasownikiem i podmiotem, co jest niegramatyczne.
2.
Błędna pozycja 'nie': powinno stać przed czasownikiem, a nie przed podmiotem.
'Nie' jest użyte w niewłaściwym miejscu; powinno stać przed czasownikiem.
3.
'Nie' i 'proszę' są źle połączone; 'proszę' zazwyczaj stoi po czasowniku.
Błędny szyk słów z 'nie' przed czasownikiem w nieformalnej formie „du”.
4.
Błędna kolejność słów: 'proszę' stoi przed 'nie', a czasownik nie może być za podmiotem.
Błędna pozycja 'nie' i 'proszę' w zdaniu.

Ćwiczenie 3: Przepisz zwroty

Instrukcja: Przepisz zdania jako rozkazy w formie przeczącej (formy rozkazujące z „nie”): użyj wskazanej osoby (ty, wy lub Pan/Pani).

Pokaż/Ukryj tłumaczenie Pokaż/Ukryj podpowiedzi
  1. Wskazówka Wskazówka (du) Du sprichst sehr schnell im Meeting.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Sprich im Meeting nicht so schnell!
    (Sprich im Meeting nicht so schnell!)
  2. Wskazówka Wskazówka (ihr) Ihr diskutiert immer zu laut im Büro.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Diskutiert im Büro nicht so laut!
    (Diskutiert im Büro nicht so laut!)
  3. Wskazówka Wskazówka (Sie) Sie sprechen heute über ein neues Projekt.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Sprechen Sie heute bitte nicht über das neue Projekt!
    (Sprechen Sie heute bitte nicht über das neue Projekt!)
  4. Wskazówka Wskazówka (du) Du kommst schon wieder zu spät zur Besprechung.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Komm nicht wieder zu spät zur Besprechung!
    (Komm nicht schon wieder zu spät zur Besprechung!)
  5. Wskazówka Wskazówka (ihr) Ihr schreibt E-Mails während der Präsentation.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Schreibt während der Präsentation keine E‑Mails!
    (Schreibt während der Präsentation keine E‑Mails!)
  6. Wskazówka Wskazówka (Sie) Sie rufen mich während des Workshops an.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Rufen Sie mich während des Workshops bitte nicht an!
    (Rufen Sie mich während des Workshops bitte nicht an!)

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage

Profile Picture

Louis Fernando Hess

licencjat nauk ścisłych - międzykulturowa psychologia biznesu

Hamm-Lippstadt University of Applied Sciences

University_Logo

Niemcy


Ostatnia aktualizacja:

środa, 07/01/2026 00:03