Der negative Imperativ zeigt, wie man im Deutschen höflich oder direkt sagt, dass jemand etwas nicht tun soll, z. B. „Mach das nicht!“ oder „Sprechen Sie bitte nicht!“.

(De negatieve gebiedende wijs toont hoe je in het Duits beleefd of direct zegt dat iemand iets niet moet doen, bijvoorbeeld „Mach das nicht!” of „Sprechen Sie bitte nicht!”.)

Person (Persoon)Form (Vorm)Beispiel (Voorbeeld)
Du (informell)nicht + VerbstammSprich nicht so schnell im Meeting! (Spreek niet zo snel tijdens de vergadering!)
Ihr (Plural)nicht + Verbstamm + -tDiskutiert nicht zu laut im Büro! (Discussieer niet te hard op kantoor!)
Sie (formell)Infinitiv + „Sie“ + nichtUnterbrechen Sie mich bitte nicht! (Onderbreek mij alstublieft niet!)

Oefening 1: De negatieve imperatief: „Sprechen Sie bitte nicht!”

Instructie: Vul het juiste woord in.

Toon vertaling Toon antwoorden

Hör, Unterbrechen, Diskutiert, Vergesst, Lassen, Widersprich, Sprich, Komm

1. Du:
... nicht zu laut während der Präsentation!
(Praat niet te hard tijdens de presentatie!)
2. Ihr:
... nicht ohne den Vorschlag zu besprechen!
(Bespreek niet zonder het voorstel te bespreken!)
3.
Wir ... wir uns nicht über den Termin streiten!
(Laten we niet ruzie maken over de afspraak!)
4. Du:
... nicht auf, deinen Kollegen zuzuhören!
(Blijf je collega niet negeren!)
5. Ihr:
... nicht den Termin im Kalender!
(Vergeet de afspraak in de agenda niet!)
6. Du:
... nicht zu spät zum Meeting!
(Kom niet te laat naar de vergadering!)
7. Sie:
... Sie mich bitte nicht im Meeting!
(Onderbreek me alsjeblieft niet tijdens de vergadering!)
8. Du:
... ihm nicht ohne guten Grund!
(Tegen hem inbrengen zonder goede reden!)

Oefening 2: Meerkeuze

Instructie: Selecteer steeds de correcte zin in de negatieve imperatiefvorm, die in een zakelijke context juist wordt gebruikt.

1.
Dubbele 'niet' aan het einde van de zin is fout.
Foute woordvolgorde: 'niet' staat vóór het werkwoord en onderwerp, wat grammaticaal onjuist is.
2.
Foute positie van 'niet': het hoort vóór het werkwoord te staan, niet ervoor plus vervoegd werkwoord.
'Langdradig' is minder passend dan 'lang' in deze zakelijke context.
3.
'Niet' en 'alsjeblieft' zijn verkeerd gecombineerd; 'alsjeblieft' staat normaal gesproken na het werkwoord.
Verkeerde woordvolgorde met 'niet' vóór het werkwoord in de informele jij-vorm.
4.
Foute woordvolgorde: 'Alsjeblieft' staat vóór 'niet' en het werkwoord mag niet na het onderwerp staan.
Foute positie van 'niet' en 'Sie' in de zin.

Oefening 3: Herschrijf de zinnen

Instructie: Herschrijf de zinnen als negatieve gebiedende wijs (gebiedende vormen met „niet“): gebruik de opgegeven persoon (du, ihr of Sie).

Vertaling tonen/verbergen Toon/verberg hints
  1. Hint Hint (du) Du sprichst sehr schnell im Meeting.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Sprich im Meeting nicht so schnell!
    (Spreek tijdens de vergadering niet zo snel!)
  2. Hint Hint (ihr) Ihr diskutiert immer zu laut im Büro.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Diskutiert im Büro nicht so laut!
    (Discussieer op kantoor niet zo hard!)
  3. Hint Hint (Sie) Sie sprechen heute über ein neues Projekt.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Sprechen Sie heute bitte nicht über das neue Projekt!
    (Spreekt u vandaag alstublieft niet over het nieuwe project!)
  4. Hint Hint (du) Du kommst schon wieder zu spät zur Besprechung.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Komm nicht wieder zu spät zur Besprechung!
    (Kom niet weer te laat naar de vergadering!)
  5. Hint Hint (ihr) Ihr schreibt E-Mails während der Präsentation.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Schreibt während der Präsentation keine E‑Mails!
    (Schrijf tijdens de presentatie geen e-mails!)
  6. Hint Hint (Sie) Sie rufen mich während des Workshops an.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Rufen Sie mich während des Workshops bitte nicht an!
    (Belt u mij tijdens de workshop alstublieft niet!)

Geschreven door

Deze inhoud is ontworpen en beoordeeld door het coLanguage pedagogisch team. Over coLanguage

Profile Picture

Louis Fernando Hess

Bachelor of Science - Interculturele Business Psychologie

Hamm-Lippstadt University of Applied Sciences

University_Logo

Duitsland


Laatst bijgewerkt:

woensdag, 07/01/2026 00:03