Antibiotics: taking care properly means using them properly first (Zoé)
Antibiotics: taking care properly means using them properly first (Zoé)

Antibiotics: taking care properly means using them properly first (Zoé)

Les antibiotiques : bien se soigner, c'est d'abord bien les utiliser (Zoé)


Publicité sur le bon usage des antibiotiques, rappelant que ceux-ci ne sont efficaces qu’en cas d’infections bactériennes.
Advertising on the proper use of antibiotics, reminding that they are only effective for bacterial infections.

Exercise 1: Language immersion

Instruction: Watch the video and answer the related questions.

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.

Word Translation
La bronchite Bronchitis
Des antibiotiques Antibiotics
Un virus A virus
Se soigner To treat oneself
Un avis médical Medical advice
Enfin, le week-end arrive et, pas de chance, c'est la grosse bronchite, ma pauvre Zoé. (Finally, the weekend arrives and, bad luck, it’s a bad case of bronchitis, my poor Zoé.)
Pour aller mieux, tu as pris des antibiotiques ? (To feel better, did you take antibiotics?)
Ça n'a pas marché. (It didn’t work.)
C'est normal, ma Zoé, les antibiotiques n'ont aucun effet contre les virus, comme celui de ta bronchite. (That’s normal, my Zoé, antibiotics have no effect against viruses, like the one causing your bronchitis.)
Les antibiotiques : bien se soigner, c'est d'abord bien les utiliser. (Antibiotics: treating yourself well first means using them properly.)
Et uniquement sur avis médical. (And only on medical advice.)
Courage, Zoé ! (Hang in there, Zoé!)
C'est pas grave, c'est qu'un pull ! (It’s not serious, it’s just a sweater!)

1. Pourquoi les antibiotiques ne l'aident-ils pas à aller mieux ?

(Why don’t antibiotics help her get better?)

2. Dans quelles conditions faut-il utiliser les antibiotiques ?

(Under what conditions should antibiotics be used?)

3. Quelle attitude les personnes autour de Zoé montrent-elles à la fin ?

(What attitude do the people around Zoé show at the end?)