L’imparfait, le passé composé et le plus-que-parfait sont utilisés pour parler d’actions passées dans des contextes différents.
(The imparfait, passé composé and plus-que-parfait are used to talk about past actions in different contexts.)
- The imparfait is used to express a description in the past. Example: Il y avait beaucoup de monde à France Travail.
- The passé composé is used to talk about a specific event, an action with a limited duration. Example: J'ai déposé mon CV.
- The plus-que-parfait indicates an action that happened before another one in the past. Example: J'avais déjà fini quand il est arrivé.
| Temps | Exemple |
|---|---|
| Imparfait | Je rédigeais ma lettre de motivation quand il est arrivé. (I was writing my cover letter when he arrived.) |
| Passé composé | J'ai rédigé ma lettre de motivation juste après mon arrivée. (I wrote my cover letter right after I arrived.) |
| Plus que parfait | J'avais rédigé ma lettre de motivation avant qu'il n'arrive. (I had written my cover letter before he arrived.) |
Exercise 1: Multiple choice
Instruction: Choose the correct answer
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
1. Quand je suis arrivé à France Travail, il ______ déjà beaucoup de monde et les conseillers répondaient au téléphone.
When I arrived at France Travail, there ______ already a lot of people and the advisors were answering the phone.2. J'______ mon CV ce matin à l'accueil, puis j'ai demandé un rendez-vous pour parler de mon profil professionnel.
I ______ my CV this morning at the reception desk, then I asked for an appointment to talk about my professional profile.3. Je ______ à jour mon CV quand l'ancienne collègue m'a appelé pour me recommander une formation technique.
I ______ my CV when the former colleague called me to recommend a technical training course.4. J'______ déjà rédigé ma lettre de motivation avant l'entretien, donc j'ai pu la relire calmement le soir.
I ______ already written my cover letter before the interview, so I was able to reread it calmly in the evening.Exercise 2: Rewrite the phrases
Instruction: Rewrite each sentence in the past tense indicated (imperfect, passé composé or pluperfect) while keeping the same meaning.
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
Show/Hide translation Show/Hide hints-
⇒ ____________________________________________________________________________________________________ ExampleHier matin, je rédigeais ma lettre de motivation quand mon téléphone a sonné.(Yesterday morning, I was writing my cover letter when my phone rang.)
-
⇒ ____________________________________________________________________________________________________ ExampleAprès l’entretien, j’ai envoyé mon CV par e-mail à la recruteuse.(After the interview, I sent my CV by email to the recruiter.)
-
Hint Hint (Imparfait) Quand je suis arrivé à l’agence France Travail, il y (avoir) beaucoup de monde.⇒ ____________________________________________________________________________________________________ ExampleQuand je suis arrivé à l’agence France Travail, il y avait beaucoup de monde.(When I arrived at the France Travail office, there were a lot of people.)
-
Hint Hint (Passé composé) Dès que j’ai trouvé une offre intéressante, je (déposer) ma candidature en ligne.⇒ ____________________________________________________________________________________________________ ExampleDès que j’ai trouvé une offre intéressante, j’ai déposé ma candidature en ligne.(As soon as I found an interesting offer, I submitted my application online.)
Exercise 3: Multiple Choice
Instruction: Choose the correct sentence.
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.