L’imparfait décrit une situation passée ou une habitude : je parlais, nous finissions, vous mangiez.
(De
- De imparfait van regelmatige werkwoorden wordt gevormd door de uitgangen -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient toe te voegen aan de stam van het werkwoord.
| Verbe -ER (-ER-werkwoord) | Verbe -IR (-IR-werkwoord) | Verbe -RE (-RE-werkwoord) |
| Je parlais (Ik sprak) | Je finissais (Ik maakte af) | J'attendais (Ik wachtte) |
| Tu parlais (Jij sprak) | Tu finissais (Jij maakte af) | Tu attendais (Jij wachtte) |
| Il parlait (Hij sprak) | Il finissait (Hij maakte af) | Il attendait (Hij wachtte) |
| Nous parlions (Wij spraken) | Nous finissions (Wij maakten af) | Nous attendions (Wij wachtten) |
| Vous parliez (U sprak) | Vous finissiez (U maakte af) | Vous attendiez (U wachtte) |
| Ils parlaient (Zij spraken) | Ils finissaient (Zij maakten af) | Ils attendaient (Zij wachtten) |
Oefening 1: Meerkeuze
Instructie: Kies het juiste antwoord
Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.
1. Quand j'habitais à Lyon, j'_____ le SAMU si quelqu'un se sentait très mal.
Toen ik in Lyon woonde, _____ ik de SAMU als iemand zich heel slecht voelde.2. Pendant l'alerte, nous _____ l'ambulance devant l'immeuble.
Tijdens het alarm _____ we op de ambulance voor het gebouw.3. Vous _____ la formation de premiers secours quand l'incendie a commencé.
Jullie _____ de EHBO-opleiding af toen de brand begon.4. Les pompiers _____ vite et rassuraient les voisins.
De brandweerlieden _____ snel en stelden de buren gerust.Oefening 2: Herschrijf de zinnen
Instructie: Herschrijf de zinnen in de verleden tijd met gebruik van de onvoltooide verleden tijd (bijv.: Vandaag werk ik. → Eerder werkte ik.).
Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.
Vertaling tonen/verbergen Toon/verberg hints-
Aujourd'hui, je parle français au travail.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ VoorbeeldAvant, je parlais français au travail.(Vroeger sprak ik Frans op het werk.)
-
En ce moment, tu finis ton rapport le soir.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ VoorbeeldÀ cette époque, tu finissais ton rapport le soir.(In die tijd maakte jij je verslag 's avonds af.)
-
Cette semaine, il attend le bus devant l'hôpital.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ VoorbeeldCette semaine-là, il attendait le bus devant l'hôpital.(Die week wachtte hij op de bus voor het ziekenhuis.)
-
Aujourd'hui, nous parlons avec le client par téléphone.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ VoorbeeldAvant, nous parlions avec le client par téléphone.(Vroeger spraken wij met de klant telefonisch.)