Indirecte rede met de imparfait

Discours indirect avec l'imparfait


On utilise l’imparfait pour marquer le discours indirect.

(We gebruiken de imparfait om indirecte rede aan te geven.)

Wat is het doel? (discours direct → indirect)

Je rapporteert wat iemand zei of vroeg, zonder aanhalingstekens.

  • Direct: « La mission est prioritaire. »
  • Indirect: Il a dit que la mission était prioritaire.

In deze les gaat het vooral om één vaste reflex: werkwoord vaak naar de imparfait (verleden beschrijvend) wanneer de inleidende zin in het verleden staat (il a dit / elle a demandé).

Stap-voor-stap: zo bouw je een correcte indirecte zin

  1. Kies een inleiding:

    • Mededeling: il/elle a dit que
    • Ja/nee-vraag: il/elle a demandé si
    • Open vraag: il/elle a demandé + vraagwoord …
  2. Schrap in de indirecte rede:

    • aanhalingstekens
    • het vraagteken (vaak)
    • est-ce que (komt niet mee)
    • inversie (allez-vous)
  3. Zet het werkwoord meestal in de imparfait (concordance des temps).

  4. Controleer de woordvolgorde: het is nu een “gewone” zin.

Welke verbindingswoorden gebruik je?

Type Je gebruikt Voorbeeld (indirect)
Mededeling que Il a dit que la mission était prioritaire.
Ja/nee-vraag si Elle a demandé si le planning changeait.
Open vraag où / quand / pourquoi / comment / qui Il a demandé la mission commençait.
Qu’est-ce que + zin (lijdend voorwerp) ce que Le chef a demandé ce que l’équipe préparait.
Qu’est-ce qui + werkwoord (onderwerp) ce qui Elle a demandé ce qui bloquait la tâche.

De belangrijkste verandering: présent → imparfait

Wanneer je rapporteert met een werkwoord in het verleden (a dit, a demandé), schuift het Franse présent vaak naar de imparfait.

Direct Indirect (na a dit / a demandé)
c’est c’était
il y a il y avait
on travaille on travaillait
ils finissent ils finissaient

Let op: dit is de basisregel in deze les. (Later leer je ook andere tijdsprongen.)

Vaste structuur bij vraagwoorden: geen inversie, geen “est-ce que”

  • Direct: Où allez-vous ?

    Indirect: Il demande où vous allez.

  • Fout: Il demande où allez-vous. (inversie blijft niet staan)

  • Fout: Il demande où est-ce que vous allez. (est-ce que gebruik je niet)

Ce que of ce qui? (snelle zelfcheck)

Dit is een klassieke valkuil. Gebruik deze controle:

  • ce qui = “datgene dat …” is het onderwerp van het werkwoord.

    Elle a demandé ce qui bloquait la validation. (wie/ wat blokkeert? → ce qui)

  • ce que = “datgene wat …” is het lijdend voorwerp.

    Il a demandé ce que l’équipe préparait. (het team bereidt iets voor → ce que)

Mini-checklist: zo controleer je je eigen zin

  • 1. Heb ik que (mededeling) of si (ja/nee-vraag) of een vraagwoord (open vraag)?
  • 2. Staat er geen est-ce que meer in mijn zin?
  • 3. Is de woordvolgorde een normale zin (onderwerp + werkwoord)?
  • 4. Staat het hoofdwerkwoord in de bijzin in de imparfait (in deze les)?
  • 5. Bij “wat?”: heb ik correct gekozen tussen ce que en ce qui?

Wat moet je vooral onthouden?

  • Rapporteren = geen vraagvorm meer, maar een normale zin.
  • que voor mededelingen, si voor ja/nee-vragen.
  • Open vraag: vraagwoord + normale woordvolgorde.
  • Na a dit / a demandé gaat het werkwoord in deze les meestal naar de imparfait.
  • ce que (object) vs ce qui (onderwerp): check of er direct een werkwoord volgt en wie/wat de actie doet.
  1. Voor vragen met een vraagwoord behouden we dezelfde structuur. Où allez-vous ? : Il demande où vous allez ».
Type (Type)Discours direct (Directe rede)Discours indirect (Indirecte rede)
Phrase déclarative (Mededelende zin)il a dit queLa mission est prioritaire.Il a dit que la mission était prioritaire.
Question fermée (Gesloten vraag)il a demandé siLe planning change ? (Verandert de planning?)Elle a demandé si le planning changeait. (Ze vroeg of de planning veranderde.)
Question ouverte (Open vraag)il a demandé commence la mission ? (Waar begint de missie?)Il a demandé où la mission commençait. (Hij vroeg waar de missie begon.)
Qu’est-ce que (Wat is het dat)ce queQu’est-ce que l’équipe prépare ? (Wat bereidt het team voor?)Le chef a demandé ce que l’équipe préparait. (De chef vroeg wat het team voorbereidde.)
Qu’est-ce qui (Wat is het dat)ce quiQu’est-ce qui bloque ? (Wat blokkeert?)Elle a demandé ce qui bloquait la tâche. (Ze vroeg wat de taak blokkeerde.)

Oefening 1: Meerkeuze

Instructie: Kies het juiste antwoord

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

1. Il a dit que la mission ___ prioritaire.

Hij zei dat de opdracht ___ prioriteit had.

2. Elle a demandé si le planning ___ cette semaine.

Zij vroeg of de planning deze week ___.

3. Il a demandé où la réunion ___.

Hij vroeg waar de vergadering ___.

4. Le manager a demandé ce que l’équipe ___ pour l’évaluation.

De manager vroeg wat het team ___ voor de evaluatie.

Oefening 2: Herschrijf de zinnen

Instructie: Zet de zinnen om in de indirecte rede (verleden tijd): gebruik "hij/zij zei dat...", "hij/zij vroeg of...", of een vraagwoord ("waar", "wanneer", "waarom", "wat", "wat er") + imparfait. Voorbeeld: "Où est la réunion ?" → Hij vroeg waar de vergadering was.

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

Vertaling tonen/verbergen Toon/verberg hints
  1. Hint Hint (a dit que) Le chef : « La mission est prioritaire. »
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    Le chef a dit que la mission était prioritaire.
    (De chef heeft gezegd dat de missie prioriteit had.)
  2. Hint Hint (a demandé si) Elle : « Le planning change ? »
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    Elle a demandé si le planning changeait.
    (Zij heeft gevraagd of de planning veranderde.)
  3. Hint Hint (a demandé où) Le responsable : « Où commence la mission ? »
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    Le responsable a demandé où commençait la mission.
    (De verantwoordelijke heeft gevraagd waar de missie begon.)
  4. Hint Hint (ce que) Le chef : « Qu’est-ce que l’équipe prépare pour la réunion ? »
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    Le chef a demandé ce que l’équipe préparait pour la réunion.
    (De chef heeft gevraagd wat het team voor de vergadering voorbereidde.)

Geschreven door

Deze inhoud is ontworpen en beoordeeld door het coLanguage pedagogisch team. Over coLanguage

Profile Picture

Marco De Faria

Master in Vreemde Talen

University of Poitiers

University_Logo

Frankrijk


Laatst bijgewerkt:

vrijdag, 08/05/2026 13:11