Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela

3 étirements pour soulager tes épaules !
3 rozciągania, które przyniosą ulgę twoim ramionom!

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
Les épaules Barki
Les coudes Łokcie
Les mains Dłonie
Les jambes Nogi
Les genoux Kolana
Aujourd'hui, je vais te montrer trois étirements pour soulager les épaules. (Dziś pokażę ci trzy rozciągania, które odciążą barki.)
Premier exercice : mets ta paume de main contre le coude. (Pierwsze ćwiczenie: przyłóż dłoń do łokcia.)
Pousse pendant dix secondes. (Naciskaj przez dziesięć sekund.)
Fais ça quatre fois. (Rób to cztery razy.)
Deuxième exercice : lève tes mains vers le plafond. (Drugie ćwiczenie: unieś ręce ku sufitowi.)
Quand ça tire, bloque pendant dix secondes et essaie de pousser un peu plus. (Gdy poczujesz napięcie, zatrzymaj na dziesięć sekund i spróbuj delikatnie pogłębić rozciągnięcie.)
Troisième exercice : face au mur, plie les jambes. (Trzecie ćwiczenie: stań twarzą do ściany i ugnij nogi.)
Lève ta main le plus haut possible, appuie fort sur le mur et plie les genoux. (Unieś rękę jak najwyżej, mocno oprzyj ją o ścianę i ugnij kolana.)
Tiens dix secondes, puis répète. (Trzymaj przez dziesięć sekund, potem powtórz.)
Ces exercices vont aider à soulager tes cervicales et à améliorer la mobilité. (Te ćwiczenia pomogą odciążyć odcinek szyjny i poprawić mobilność.)

1. Combien d'étirements sont proposés ?

(Ile rozciągań jest proponowanych?)

2. Dans le premier exercice, où est la paume de la main ?

(W pierwszym ćwiczeniu, gdzie znajduje się dłoń?)

3. Que fait-on dans le deuxième exercice ?

(Co robimy w drugim ćwiczeniu?)

4. Dans le troisième exercice, où se place-t-on ?

(W trzecim ćwiczeniu, gdzie się ustawiamy?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Un élève demande à sa coach de l'aider à s'étirer

Uczeń prosi swoją trenerkę o pomoc przy rozciąganiu
1. Élève: Salut coach, tu peux m'aider à m'étirer ? (Cześć, trenerko — czy możesz mi pomóc się rozciągnąć?)
2. Entraîneuse: Oui. Tu as mal où ? (Tak. Gdzie cię boli?)
3. Élève: J'ai mal dans le bas du dos, surtout le matin. (Boli mnie dolna część pleców, zwłaszcza rano.)
4. Entraîneuse: D'accord. Assieds-toi et tends les jambes devant toi. (Dobrze. Usiądź i wyprostuj nogi przed sobą.)
5. Élève: Comme ça ? Je garde les jambes droites ? (Tak? Mam trzymać nogi prosto?)
6. Entraîneuse: Oui. Essaie de toucher tes pieds avec tes mains. (Tak. Spróbuj dotknąć stóp dłońmi.)
7. Élève: Ça tire un peu, mais c'est mieux. (Trochę ciągnie, ale jest lepiej.)
8. Entraîneuse: Très bien. Tu tiens trente secondes, puis tu te reposes. (Bardzo dobrze. Wytrzymaj trzydzieści sekund, potem odpocznij.)

1. Où l'élève a-t-il mal ?

(Gdzie boli ucznia?)

2. Que doit faire l'élève pour s'étirer ?

(Co uczeń ma zrobić, żeby się rozciągnąć?)