Esercizio 1: Immersione linguistica
Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.
Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.
| Parola | Traduzione |
|---|---|
| Das Verhandeln | La negoziazione |
| Die Position | La posizione |
| Die Sachfragen | Le questioni di merito |
| Die Interessen | Gli interessi |
| Die Win-Win-Situation | La situazione win-win |
| Die Flexibilität | La flessibilità |
| Das Budget | Il budget |
| Das Ziel | L’obiettivo |
| Die Kampagne | La campagna |
| Die Qualität | La qualità |
1. Was empfiehlt das Harvard-Konzept beim Verhandeln?
(Che cosa consiglia il metodo Harvard quando si negozia?)2. Warum ist positionsbezogenes Verhandeln oft schwierig?
(Perché la negoziazione basata sulle posizioni è spesso difficile?)3. Worüber verhandeln Jan und Ida?
(Su che cosa negoziano Jan e Ida?)Esercizio 2: Dialogo
Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.
Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.
Die Gehaltsverhandlung
| 1. | Thomas Bergmann: | Guten Tag, ich würde gern über mein Gehalt sprechen. | (Buongiorno, vorrei parlare del mio stipendio.) |
| 2. | Kathrin Lauermann: | Natürlich. Danke, dass Sie das ansprechen. Was genau möchten Sie? | (Certamente. Grazie per averne parlato. Che cosa desidera esattamente?) |
| 3. | Thomas Bergmann: | Wegen meiner Leistungen im letzten Jahr hätte ich gern eine Erhöhung von 10 %. | (Per via delle mie prestazioni dell’anno scorso, vorrei un aumento del 10%.) |
| 4. | Kathrin Lauermann: | Ich verstehe Ihre Haltung. Sie leisten gute Arbeit, aber ich kann Ihnen nur 5 % anbieten. | (Capisco la sua posizione. Lei fa un buon lavoro, ma posso offrirle solo il 5%.) |
| 5. | Thomas Bergmann: | Das verstehe ich. Trotzdem finde ich 10 % wegen meiner Ergebnisse gerechtfertigt. | (Lo capisco. Nonostante ciò, ritengo che il 10% sia giustificato in base ai miei risultati.) |
| 6. | Kathrin Lauermann: | Ich verstehe Sie, aber unser Budget ist leider begrenzt. | (La capisco, ma purtroppo il nostro budget è limitato.) |
| 7. | Thomas Bergmann: | Dann schlage ich einen Kompromiss von 7 % vor. So ist es für beide Seiten fair. | (Allora propongo un compromesso del 7%. Così è equo per entrambe le parti.) |
| 8. | Kathrin Lauermann: | Das ist ein vernünftiger Vorschlag. Wenn Sie weiter so engagiert arbeiten, bin ich einverstanden. | (È una proposta ragionevole. Se continua a lavorare con lo stesso impegno, sono d’accordo.) |
| 9. | Thomas Bergmann: | Vielen Dank für Ihr Entgegenkommen. Ich gebe weiterhin mein Bestes und werde gute Ergebnisse liefern. | (La ringrazio per la sua disponibilità. Continuerò a dare il massimo e a ottenere buoni risultati.) |
| 10. | Kathrin Lauermann: | Ich freue mich auf die weitere Zusammenarbeit. | (Non vedo l’ora di continuare la collaborazione.) |
1. Welche Gehaltserhöhung bietet Kathrin am Anfang an?
(Quale aumento di stipendio offre Kathrin all’inizio?)2. Welchen Kompromiss schlägt Thomas vor?
(Quale compromesso propone Thomas?)