Das Vorgangspassiv beschreibt Handlungen, die von jemandem vor einer anderen Handlung ausgeführt werden, z.B. „Vor der Veröffentlichung wird der Roman gelesen".
(Le passif de processus (Vorgangspassiv) décrit des actions qui sont effectuées par quelqu’un avant une autre action, par ex.
- Forme : werden + participe II
- Le passif de processus est utilisé pour décrire des processus et mettre l’accent sur l’action précédente.
- Il est souvent utilisé au présent et au passé.
| Formel (Formule) | Aktiv (Actif) | Vorgangspassiv (Passif de processus) |
|---|---|---|
| Präsens (werden) + Partizip II | Der Autor schreibt das Buch vor der Veröffentlichung. (L’auteur écrit le livre avant la publication.) | Vor der Veröffentlichung wird das Buch geschrieben. (Avant la publication, le livre est écrit.) |
| Vergangenheitsform (werden) + Partiizip II | Er las den Krimi vor dem Film. (Il a lu le roman policier avant le film.) | Vor dem Film wurde der Krimi gelesen. (Avant le film, le roman policier a été lu.) |
Des exceptions !
- Dans le passif de processus, l’accent est mis sur l’action et non sur la personne qui agit.
Exercice 1: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne réponse
1. Vor meiner Weltreise ___ der Urlaub im Büro geplant.
Avant mon tour du monde ___ les vacances sont planifiées au bureau.)2. Bevor wir nach Berlin ziehen, ___ die Wohnung renoviert.
Avant que nous déménagions à Berlin, ___ l'appartement est rénové.)3. Vor dem Interview ___ mein Lebenslauf noch einmal gelesen.
Avant l'entretien ___ mon CV a été relu une fois de plus.)4. Bevor ich ins Ausland gehe, wird das Visum ___.
Avant de partir à l'étranger, le visa ___.)Exercice 2: Choix multiple
Instruction: Choisis la phrase grammaticalement correcte exprimant le passif d’action.
Exercice 3: Réécrivez les phrases
Instruction: Formez les phrases de l'actif au passif (werden + participe II). Exemple : « Der Chef schreibt die E‑Mail. » → « Die E‑Mail wird geschrieben. »
-
Der Techniker repariert den Drucker vor dem Meeting.⇒ _______________________________________________ ExampleVor dem Meeting wird der Drucker repariert.(Avant la réunion, l'imprimante est réparée.)
-
Die Kollegin druckt die Unterlagen vor dem Gespräch.⇒ _______________________________________________ ExampleVor dem Gespräch werden die Unterlagen gedruckt.(Avant l'entretien, les documents sont imprimés.)
-
Der Arzt untersucht den Patienten vor der Operation.⇒ _______________________________________________ ExampleVor der Operation wird der Patient untersucht.(Avant l'opération, le patient est examiné.)
-
Der Koch bereitete das Essen vor der Feier zu.⇒ _______________________________________________ ExampleVor der Feier wurde das Essen zubereitet.(Avant la fête, le repas a été préparé.)
Exercice 4: Grammaire en action
Instruction: Travaillez à deux : planifiez ce qui doit être fait avant le tour du monde.
- Welche Wünsche stehen auf eurer Liste für die Zukunft und warum? (Quels souhaits figurent sur votre liste pour l’avenir et pourquoi ?)
- Was wird unbedingt gemacht, bevor die Weltreise beginnt? Nenne konkrete Schritte. (Qu’est‑ce qui doit impérativement être fait avant le départ en tour du monde ? Citez des étapes concrètes.)
- Der Traum: eine Weltreise. (Le rêve : faire le tour du monde.)
- Vor der Weltreise wird Erfahrung gesammelt. (Avant le tour du monde, on acquiert de l’expérience.)
- Einen Wunsch erfüllen / sich etwas wünschen (Réaliser un souhait / se souhaiter quelque chose)
- Vor ... wird ... (Partizip II). (Avant ... on ... (Partizip II).)
- Bevor ... wird ... (Partizip II). (Avant que ... on ... (Partizip II).)
- Vor ... wurde ... (Partizip II). (Avant ... on avait ... (Partizip II).)