A1.39 - Eten bestellen en uit eten gaan
A1.39 - Eten bestellen en uit eten gaan

A1.39 - Eten bestellen en uit eten gaan - Oefeningen

Zamawianie jedzenia i jedzenie na mieście


Oefening 1: Een woord matchen

Instructie: Koppel elk begin aan het juiste einde.

Chciałbym zarezerwować stolik na dziś na godzinę 19. (Ik wil graag een tafel reserveren voor vanavond om 19:00.)
Poproszę menu i wodę niegazowaną. (Mag ik het menu en een fles plat water, alstublieft.)
Czy ta sałatka jest z kurczakiem? (Is deze salade met kip?)
Poproszę rachunek, dziękuję. (Mag ik de rekening, dank u wel.)

Oefening 2: Examenvoorbereiding

Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder


Rezerwacje i zamówienia – Bistro w centrum

Vul de lege plekken in: rachunek, deser, menu, Niestety, zamawiać, sałatka, przynosi, barze

(Reserveringen en bestellingen – Bistro in het centrum)

Bistro Rynek informuje: w piątki i soboty prosimy o rezerwację stolika telefonicznie lub online. W wiadomości podaj godzinę, liczbę osób i czy chcesz stolik przy oknie lub przy . Jeśli nie mamy miejsca, odpowiadamy: „ nie”. Rezerwacja jest ważna 15 minut.

Na miejscu dostaniesz z daniami dnia: , zupa, pizza i . Możesz grzecznie: „Chciałbym wodę” lub „Chciałabym herbatę”. Kelner napoje i dania do stolika. Po posiłku powiedz: „Poproszę ”.
Bistro Rynek meldt: op vrijdagen en zaterdagen vragen we je om telefonisch of online een tafel te reserveren. Geef in het bericht de tijd, het aantal personen en of je een tafel bij het raam of bij de bar wilt. Als we geen plek hebben, antwoorden we: "Helaas niet." De reservering blijft 15 minuten geldig.

Ter plaatse krijg je een menu met de dagschotels: salade, soep, pizza en dessert. Je kunt beleefd bestellen: "Ik zou graag water willen" of "Ik zou graag thee willen." De ober brengt drankjes en gerechten naar de tafel. Na de maaltijd zeg je: "Mag ik de rekening, alstublieft?" Een fooi is vrijwillig.

Oefening 3: Luister en beantwoord de vragen

Instructie: Luister naar de audiofragmenten en kies het juiste antwoord op de vragen.

1. Dzień dobry, chciałabym zarezerwować stolik na dziś na dziewiętnastą, dla dwóch osób. Czy jest wolny stolik przy oknie? Proszę o telefon zwrotny.

Na kiedy kobieta chce zarezerwować stolik?

(Voor wanneer wil de vrouw een tafel reserveren?)
2. Poproszę menu. Chciałbym sałatkę i wodę, a na deser sernik. Na koniec poproszę rachunek.

Co mężczyzna chce zjeść na deser?

(Wat wil de man als toetje eten?)

Oefening 4: Meerkeuze

Instructie: Kies de juiste oplossing

1. Dzień dobry, ___ zarezerwować stolik dla dwóch osób na 19:00.

(Goedendag, ___ een tafel voor twee personen voor 19:00 willen reserveren.)

2. Przepraszam, ___ zamówić sałatkę i wodę niegazowaną.

(Pardon, ___ een salade en plat water willen bestellen.)

3. Czy może pan ___ menu, proszę?

(Kunt u alstublieft het ___ brengen?)

Oefening 5: Gesprekskaarten

Instructie: Oefen het gesprek met je docent of medestudenten.

Oefening 6: Reageer op de situatie

Instructie: Oefen in tweetallen of met je docent.

1. Dzwonisz do restauracji i chcesz zarezerwować stolik. Powiedz, na kiedy i na ile osób. (Użyj: rezerwacja, stolik, na dwie osoby)

(Je belt naar een restaurant en wilt een tafel reserveren. Zeg voor wanneer en voor hoeveel personen. (Gebruik: rezerwacja, stolik, na dwie osoby))

Chcę zrobić    

(Chcę zrobić ...)

Voorbeeld:

Chcę zrobić rezerwację stolika na dziś na dwie osoby na godzinę 19:00.

(Chcę zrobić rezerwację stolika na dziś na dwie osoby na godzinę 19:00.)

2. Siedzisz w pizzerii i kelner pyta: „Co podać?”. Zamów jedną rzecz z menu i powiedz „poproszę”. (Użyj: poproszę, menu, pizza)

(Je zit in een pizzeria en de ober vraagt: „Co podać?”. Bestel één gerecht van het menu en zeg „poproszę”. (Gebruik: poproszę, menu, pizza))

Poproszę    

(Poproszę ...)

Voorbeeld:

Poproszę pizzę margherita z menu i mineralną wodę.

(Poproszę pizzę margherita z menu i wodę mineralną.)

Oefening 7: Correspondentie schrijven

Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie


Cześć! Tu Kasia. Masz czas dzisiaj na kolację? Chcę iść do pizzerii Roma na ul. Kwiatowej.

Możemy spotkać się o 19:00. Wolisz stolik w środku czy na zewnątrz? Ja chciałabym na zewnątrz, ale nie wiem, czy jest wolny. Daj znać. Jeśli chcesz, mogę też zadzwonić i zrobić rezerwację.


Hoi! Hier is Kasia. Heb je vandaag tijd om te gaan eten? Ik wil naar pizzeria Roma aan de Kwiatowa-straat gaan.

We kunnen elkaar om 19:00 ontmoeten. Heb je liever een tafeltje binnen of buiten? Ik zou graag buiten zitten, maar ik weet niet of er plaats is. Laat het me weten. Als je wilt, kan ik ook bellen en een reservering maken.


Nuttige zinnen:

  1. Chciałbym/Chciałabym zarezerwować stolik na dzisiaj na …

    (Ik zou graag / Ik zou willen een tafeltje reserveren voor vandaag om …)

  2. Możemy spotkać się o …

    (We kunnen elkaar ontmoeten om …)

  3. Wolałbym/Wolałabym stolik … (w środku / na zewnątrz).

    (Ik heb liever / Ik zou liever een tafeltje … (binnen / buiten).)

Cześć Kasiu! Mam czas. Spotkajmy się o 19:00. Wolałabym stolik na zewnątrz, jeśli jest wolny. Jeśli nie, może być w środku. Proszę, zrób rezerwację na dwie osoby na 19:00 w pizzerii Roma. Dziękuję!

Hoi Kasia! Ik heb tijd. Laten we elkaar om 19:00 ontmoeten. Ik heb liever een tafeltje buiten, als dat vrij is. Als dat niet kan, is binnen ook goed. Kun je alsjeblieft een reservering maken voor twee personen om 19:00 bij pizzeria Roma? Dank je!