Ejercicio 1: Inmersión lingüística
Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.
| Palabra | Traducción |
|---|---|
| Listopad | noviembre |
| Grudzień | diciembre |
| Luty | febrero |
| Sierpień | agosto |
| Marzec | marzo |
| Styczeń | enero |
| Październik | octubre |
1. Gdzie pojawia się efekt względnego wieku?
(¿Dónde aparece el efecto de la edad relativa?)2. Które dzieci częściej osiągają dobre wyniki?
(¿Qué niños suelen obtener mejores resultados?)3. Dlaczego dziecko ze stycznia może mieć przewagę nad dzieckiem z grudnia?
(¿Por qué un niño de enero puede tener ventaja sobre uno de diciembre?)4. Kto częściej jest liderem?
(¿Quién suele ser líder con más frecuencia?)Ejercicio 2: Diálogo
Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.
Natan spotyka na zakupach swoją dawną znajomą Ewę i rozmawiają o narodzinach jej dziecka
| 1. | Natan: | Cześć, Ewo! To ja, Natan. Co za spotkanie! | (¡Hola, Ewa! Soy Natan. ¡Qué sorpresa encontrarte!) |
| 2. | Ewa: | Natan!? Ostatni raz chyba widzieliśmy się na ślubie Moniki. | (¡Natan!? Creo que la última vez que nos vimos fue en la boda de Monika.) |
| 3. | Natan: | Co u Ciebie? Widzę, że jesteś w ciąży. Gratulacje! | (¿Qué tal? Veo que estás embarazada. ¡Felicidades!) |
| 4. | Ewa: | Dziękuję. Już nie mogę się doczekać. | (Gracias. Ya estoy deseando que llegue el momento.) |
| 5. | Natan: | Na kiedy masz termin? Jeszcze w tym roku? | (¿Para cuándo tienes la fecha? ¿Aún este año?) |
| 6. | Ewa: | Nie, na 10 stycznia. | (No, para el 10 de enero.) |
| 7. | Natan: | Super! Dzieci urodzone na początku roku często lepiej sobie radzą w szkole. | (¡Genial! A los niños que nacen a principios de año a menudo les va mejor en la escuela.) |
| 8. | Ewa: | Zgadzam się. Ja jestem z listopada, a moja przyjaciółka z lutego — pamiętam różnice między nami. | (Estoy de acuerdo. Yo soy de noviembre y mi amiga de febrero —recuerdo la diferencia entre nosotras.) |
| 9. | Natan: | Wiesz, to prawie cały rok różnicy. | (Ya, eso es casi un año de diferencia.) |
| 10. | Ewa: | Podobno w styczniu rodzi się też dużo liderów i geniuszy, więc fajnie. | (Dicen que en enero también nacen muchos líderes y genios, así que está bien.) |
| 11. | Natan: | Serio? Pierwsze słyszę. Najważniejsze, żeby dziecko było zdrowe. | (¿En serio? Es la primera vez que lo oigo. Lo más importante es que el bebé esté sano.) |
1. Kiedy Ewa ma termin porodu?
(¿Cuándo tiene Ewa la fecha de parto?)2. Z którego miesiąca jest Ewa?
(¿De qué mes es Ewa?)