Oefening 1: Een woord matchen

Instructie: Koppel elk begin aan het juiste einde.

J'ai mal au dos, je rentre plus tôt. (Ik heb rugpijn, ik ga vroeger naar huis.)
Après le sport, j'ai mal aux jambes. (Na het sporten doen mijn benen pijn.)
Je me lave les mains avant de manger. (Ik was mijn handen voor het eten.)
J'ai les yeux rouges, je suis fatigué. (Mijn ogen zijn rood, ik ben moe.)

Oefening 2: Examenvoorbereiding

Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder


Note interne RH : arrêt maladie (message simple)

Vul de lege plekken in: épaule, doigt, bras, tête, bouche, yeux, main, tête, dos, nez

(Interne HR-notitie: ziekteverzuim (kort bericht))

Service RH — Si vous êtes malade, envoyez un message avant 9 h. Indiquez vos symptômes et la durée probable. Exemple : « J’ai mal à la et j’ai de la fièvre. Je ne peux pas travailler aujourd’hui. » Si vous avez une douleur au ou au , précisez si vous pouvez porter des objets.

Pour faciliter le suivi, utilisez des mots simples du corps : la , le visage, les , l’oreille, le , la , une dent, la peau, l’ , le bras, la , le , le dos, la jambe, le pied. Remarque : au pluriel on écrit les mains, les doigts, les dents, les yeux ; le mot « dos » reste identique au pluriel.
HR-afdeling — Als u ziek bent, stuur dan vóór 9 uur een bericht. Geef uw symptomen en de vermoedelijke duur aan. Bijvoorbeeld: «Ik heb hoofdpijn en koorts. Ik kan vandaag niet werken.» Als u pijn hebt in de arm of in de rug, vermeld dan of u voorwerpen kunt tillen.

Om de opvolging te vergemakkelijken, gebruik eenvoudige woordenschat voor het lichaam: het hoofd, het gezicht, de ogen, het oor, de neus, de mond, een tand, de huid, de schouder, de arm, de hand, de vinger, de rug, het been, de voet. Opmerking: in het meervoud schrijft men de handen, de vingers, de tanden, de ogen; het woord «rug» blijft hetzelfde in het meervoud.

Oefening 3: Luister en beantwoord de vragen

Instructie: Luister naar de audiofragmenten en kies het juiste antwoord op de vragen.

1. Bonjour, c’est le cabinet du docteur Martin. Votre rendez‑vous est demain à 9 h 30. Si vous avez mal au dos ou à la jambe, apportez vos radios, s’il vous plaît.

Pourquoi la personne doit‑elle apporter ses radios ?

(Waarom moet de persoon haar/zijn röntgenfoto's meenemen?)
2. Bonjour. J’ai très mal à la tête et j’ai la peau sèche. Avez‑vous une crème pour les mains et quelque chose contre le mal de tête ? Merci.

Qu’est‑ce que l’homme demande ?

(Wat vraagt de man?)

Oefening 4: Meerkeuze

Instructie: Kies de juiste oplossing

1. Je ___ que j’ai mal à la tête aujourd’hui.

(Je ___ que j’ai mal à la tête aujourd’hui.)

2. Vous ___ où sont mes lunettes, près de mes yeux ?

(Vous ___ où sont mes lunettes, près de mes yeux ?)

3. Nous ___ que le dos ne change pas au pluriel : un dos, des dos.

(Nous ___ que le dos ne change pas au pluriel : un dos, des dos.)

Oefening 5: Gesprekskaarten

Instructie: Oefen het gesprek met je docent of medestudenten.

Oefening 6: Reageer op de situatie

Instructie: Oefen in tweetallen of met je docent.

1. Vous êtes à la pharmacie. Vous avez mal. Expliquez où vous avez mal et demandez un conseil. (Utilisez : la tête, j’ai mal, un médicament)

(Je bent in de apotheek. Je hebt pijn. Leg uit waar je pijn hebt en vraag om advies. (Gebruik: la tête, j’ai mal, un médicament))

J’ai mal à    

(J’ai mal à ...)

Voorbeeld:

Bonjour. J’ai mal à la tête. Avez-vous un médicament, s’il vous plaît ?

(Bonjour. J’ai mal à la tête. Avez-vous un médicament, s’il vous plaît ?)

2. Vous êtes chez le médecin. Le médecin vous demande ce qui ne va pas. Dites quel endroit vous fait mal et montrez où. (Utilisez : le dos, j’ai mal, ici)

(Je bent bij de dokter. De dokter vraagt wat er aan de hand is. Zeg welke plek pijn doet en wijs waar. (Gebruik: le dos, j’ai mal, ici))

J’ai mal au    

(J’ai mal au ...)

Voorbeeld:

Bonjour docteur. J’ai mal au dos, ici.

(Bonjour docteur. J’ai mal au dos, ici.)

Oefening 7: Correspondentie schrijven

Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie


Objet : Ça va ?

Bonjour,

Tu n’es pas au bureau ce matin. Ça va ? Tu as mal à la tête ou au dos ?

On a la réunion à 14h. Tu peux venir, ou tu restes à la maison ?

Merci,
Camille


Onderwerp : Alles goed?

Hallo,

Je bent vanochtend niet op kantoor. Gaat het? Heb je pijn aan je hoofd of aan je rug?

We hebben de vergadering om 14.00 uur. Kun je komen, of blijf je thuis?

Dank je,
Camille


Nuttige zinnen:

  1. Bonjour Camille,

    (Hallo Camille,)

  2. J’ai mal à la tête / au dos.

    (Ik heb pijn aan mijn hoofd / aan mijn rug.)

  3. Je reste à la maison aujourd’hui / Je peux venir à 14h.

    (Ik blijf vandaag thuis / Ik kan om 14.00 uur komen.)

Bonjour Camille,

Merci pour ton message. Ça va, mais j’ai mal au dos ce matin. Je reste à la maison et je travaille depuis chez moi.
Je peux me connecter pour la réunion à 14h.

À bientôt,
[Prénom]

Hallo Camille,

Bedankt voor je bericht. Het gaat wel, maar ik heb vanochtend last van mijn rug. Ik blijf thuis en werk vanuit huis.
Ik kan inloggen voor de vergadering om 14.00 uur.

Tot ziens,
[Voornaam]